< Poslovice 1 >
1 Prièe Solomuna sina Davidova, cara Izrailjeva,
These are the proverbs of Solomon son of David, king of Israel,
2 Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,
for gaining wisdom and discipline, for comprehending words of insight,
3 Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
and for receiving instruction in wise living and in righteousness, justice, and equity.
4 Da se daje ludima razboritost, mladiæima znanje i pomnjivost.
To impart prudence to the simple and knowledge and discretion to the young,
5 Mudar æe slušati i više æe znati, i razuman æe steæi mudrost,
let the wise listen and gain instruction, and the discerning acquire wise counsel
6 Da razumije prièe i znaèenje, rijeèi mudrijeh ljudi i zagonetke njihove.
by understanding the proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
7 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.
8 Slušaj, sine, nastavu oca svojega, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
Listen, my son, to your father’s instruction, and do not forsake the teaching of your mother.
9 Jer æe biti vijenac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
For they are a garland of grace on your head and a pendant around your neck.
10 Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;
My son, if sinners entice you, do not yield to them.
11 Ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasjedamo pravome ni za što;
If they say, “Come along, let us lie in wait for blood, let us ambush the innocent without cause,
12 Proždrijeæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji slaze u jamu; (Sheol )
let us swallow them alive like Sheol, and whole like those descending into the Pit. (Sheol )
13 Svakojakoga blaga dobiæemo, napuniæemo kuæe svoje plijena;
We will find all manner of precious goods; we will fill our houses with plunder.
14 Bacaæeš ždrijeb svoj s nama; jedan æe nam tobolac biti svjema;
Throw in your lot with us; let us all share one purse”—
15 Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.
my son, do not walk the road with them or set foot upon their path.
16 Jer nogama svojim trèe na zlo i hite da proljevaju krv.
For their feet run to evil, and they are swift to shed blood.
17 Jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;
How futile it is to spread the net where any bird can see it!
18 A oni vrebaju svoju krv i zasjedaju svojoj duši.
But they lie in wait for their own blood; they ambush their own lives.
19 Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.
Such is the fate of all who are greedy, whose unjust gain takes the lives of its possessors.
20 Premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;
Wisdom calls out in the street, she lifts her voice in the square;
21 U najveæoj vrevi vièe, na vratima, u gradu govori svoje besjede:
in the main concourse she cries aloud, at the city gates she makes her speech:
22 Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?
“How long, O simple ones, will you love your simple ways? How long will scoffers delight in their scorn and fools hate knowledge?
23 Obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam rijeèi svoje.
If you had repented at my rebuke, then surely I would have poured out my spirit on you; I would have made my words known to you.
24 Što zvah, ali ne htjeste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
Because you refused my call, and no one took my outstretched hand,
25 Nego odbaciste svaki savjet moj, i karanja mojega ne htjeste primiti;
because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction,
26 Zato æu se i ja smijati vašoj nevolji, rugaæu se kad doðe èega se bojite;
in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,
27 Kad kao pustoš doðe èega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad doðe, kad navali na vas nevolja i muka.
when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
28 Tada æe me zvati, ali se neæu odazvati; rano æe tražiti, ali me neæe naæi.
Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me.
29 Jer mrziše na znanje, i straha Gospodnjega ne izabraše;
For they hated knowledge and chose not to fear the LORD.
30 Ne pristaše na moj svjet, i preziraše sva karanja moja.
They accepted none of my counsel; they despised all my reproof.
31 Zato æe jesti plod od putova svojih, i nasitiæe se savjeta svojih.
So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
32 Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.
For the waywardness of the simple will slay them, and the complacency of fools will destroy them.
33 Ali ko me sluša, boraviæe bezbrižno, i biæe na miru ne bojeæi se zla.
But whoever listens to me will dwell in safety, secure from the fear of evil.”