< Psalmi 72 >
1 Bože, daj caru sud svoj, i pravdu svoju sinu carevu:
Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
2 On æe suditi narodu tvojemu po pravdi, i nevoljnicima tvojim po pravici.
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
3 Rodiæe narodu gore mirom, i humovi pravdom.
Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
4 On æe suditi nevoljnima u narodu, pomoæi æe sinovima ništega, i nasilnika æe oboriti,
Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
5 Bojaæe se tebe dok je sunca i mjeseca, od koljena do koljena.
Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
6 Siæi æe kao dažd na pokošenu livadu, kao kaplje koje porašaju zemlju.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
7 Procvjetaæe u dane njegove pravednik i svuda mir dokle teèe mjeseca.
En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
8 Vladaæe od mora do mora, i od rijeke do krajeva zemaljskih.
También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Pred njim æe popadati divljaci, i neprijatelji njegovi prah æe lizati.
Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
10 Carevi Tarsiski i ostrvljani donijeæe dare, carevi Šavski i Savski daæe danak.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
11 Klanjaæe mu se svi carevi, svi narodi biæe mu pokorni.
Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
12 Jer æe izbaviti ubogoga koji cvili i nevoljnoga koji nema pomoænika.
Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
13 Biæe milostiv ništemu i ubogom, i duše æe jadnima spasti.
Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
14 Od prijevare i nasilja iskupiæe duše njihove, i skupa æe biti krv njihova pred oèima njegovima.
Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
15 Oni æe dobro živjeti, i donijeæe mu zlato iz Šave; i svagda æe se moliti za njega, i svaki æe ga dan blagosiljati.
Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
16 Biæe pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelijaæe se klasje njezino kao Livanska šuma, i po gradovima cvjetaæe ljudi kao trava na zemlji.
Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
17 Ime æe njegovo biti uvijek; dokle teèe sunca, ime æe njegovo rasti. Blagosloviæe se u njemu, svi æe ga narodi zvati blaženim.
Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
18 Blagosloven Gospod Bog, Bog Izrailjev, koji jedan èini èudesa!
Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
19 I blagosloveno slavno ime njegovo uvijek! slave njegove napuniæe se sva zemlja. Amin i amin.
¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
20 Svršiše se molitve Davida, sina Jesejeva.
Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.