< Psalmi 34 >
1 Blagosiljam Gospoda u svako doba, hvala je njegova svagda u ustima mojima.
Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
2 Gospodom se hvali duša moja; neka èuju koji stradaju, pa neka se raduju.
Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
3 Velièajte Gospoda sa mnom, uzvišujmo ime njegovo zajedno.
Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
4 Tražih Gospoda, i èu me, i svijeh nevolja mojih oprosti me.
J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
5 Koji u njega gledaju prosvjetljuju se, i lica se njihova neæe postidjeti.
Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
6 Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga èu, i oprosti ga svijeh nevolja njegovijeh.
Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
7 Anðeli Gospodnji stanom stoje oko onijeh koji se njega boje, i izbavljaju ih.
Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
8 Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago èovjeku koji se uzda u nj.
Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
9 Bojte se Gospoda, sveti njegovi; jer koji se njega boje, njima nema oskudice.
Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
10 Lavovi su ubogi i gladni, a koji traže Gospoda, ne premièe im se nijednoga dobra.
Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
11 Hodite, djeco, poslušajte me; nauèiæu vas strahu Gospodnjemu.
Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Koji èovjek želi života, ljubi dane da bi vidio dobro?
Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prijevarne rijeèi.
Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
14 Kloni se oda zla, i èini dobro, traži mira i idi za njim.
Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
15 Oèi su Gospodnje obraæene na pravednike, i uši njegove na jauk njihov.
Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
16 Ali je strašno lice Gospodnje za one koji èine zlo, da bi istrijebio na zemlji spomen njihov.
Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
17 Vièu pravedni, i Gospod ih èuje, i izbavlja ih od svijeh nevolja njihovijeh.
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
18 Gospod je blizu onijeh koji su skrušena srca, i pomaže onima koji su smjerna duha.
Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
19 Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svijeh izbavlja Gospod.
Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
20 Èuva Gospod sve kosti njegove, nijedna se od njih neæe slomiti.
Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
21 Bezbožnika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
22 Gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.
Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.