< Psalmi 33 >
1 Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.