< Psalmi 22 >
1 Bože, Bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mojega, od rijeèi vike moje?
My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from yishu'ah ·delivering· me, and from the words of my groaning?
2 Bože moj! vièem danju, a ti me ne slušaš, i noæu, ali nemam mira.
My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; in the night season, and am not silent.
3 Sveti, koji živiš u pohvalama Izrailjevim!
But you are holy, you who inhabit the tehilahot ·praise songs· of Israel [God prevails].
4 U tebe se uzdaše oci naši, uzdaše se, i ti si ih izbavljao.
Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
5 Tebe prizivaše, i spasavaše se; u tebe se uzdaše, i ne ostajaše u sramoti.
They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.
6 A ja sam crv, a ne èovjek; potsmijeh ljudima i rug narodu.
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
7 Koji me vide, svi mi se rugaju, razvaljuju usta, mašu glavom,
All who see me jeer at me. They insult me and shake their heads:
8 I govore: oslonio se na Gospoda, neka mu pomože, neka ga izbavi, ako ga miluje.
“He trusts in Adonai; so let him set him free! Let him rescue him, since he delights in him.”
9 Ta, ti si me izvadio iz utrobe; ti si me umirio na sisi matere moje.
But you brought me out of the womb. You made me trust while at my mother’s breasts.
10 Za tobom pristajem od roðenja, od utrobe matere moje ti si Bog moj.
I was thrown on you from my mother’s womb. You are my God since my mother bore me.
11 Ne udaljuj se od mene; jer je nevolja blizu, a nema pomoænika.
Don’t be far from me, for trouble is near. For there is no one to help.
12 Opteèe me mnoštvo telaca; jaki volovi Vasanski opkoliše me;
Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
13 Razvališe na me usta svoja. Lav je gladan lova i rièe.
They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
14 Kao voda razlih se; rasuše se sve kosti moje; srce moje posta kao vosak, rastopilo se u meni.
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
15 Sasuši se kao crijep krjepost moja, i jezik moj prionu za grlo, i u prah smrtni meæeš me.
My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
16 Opkoliše me psi mnogi; èeta zlikovaca ide oko mene, probodoše ruke moje i noge moje.
For dogs have surrounded me. A company of villains have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
17 Mogao bih izbrojiti sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene naèiniše stvar za gledanje.
I can count all of my bones. They look and stare at me.
18 Dijele haljine moje meðu sobom, i za dolamu moju bacaju ždrijeb.
They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
19 Ali ti, Gospode, ne udaljuj se. Silo moja, pohitaj mi u pomoæ.
But don’t be far off, Adonai. You are my help: hurry to help me.
20 Izbavi od maèa dušu moju, od psa jedinicu moju.
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
21 Saèuvaj me od usta lavovijeh, i od rogova bivolovih, èuvši, izbavi me.
Save me from the lion’s mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
22 Kazujem ime tvoje braæi; usred skupštine hvaliæu te.
I will declare your name to my brothers. Among the assembly, I will praise you.
23 Koji se bojite Gospoda, hvalite ga. Sve sjeme Jakovljevo! poštuj ga. Boj ga se, sve sjeme Izrailjevo!
You who fear Adonai, praise him! All you descendants of Jacob [Supplanter], glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel [God prevails]!
24 Jer se ne ogluši molitve ništega niti je odbi; ne odvrati od njega lica svojega, nego ga usliši kad ga zazva.
For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he sh'ma ·heard obeyed·.
25 Tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavjete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.
Of you comes my tehilah ·praise song· in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
26 Neka jedu ubogi i nasite se, i neka hvale Gospoda koji ga traže; živo da bude srce vaše dovijeka.
The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Adonai who seek after him. Let your hearts live forever.
27 Opomenuæe se i obratiæe se ka Gospodu svi krajevi zemaljski, i pokloniæe se pred njim sva plemena neznabožaèka.
All the ends of the earth shall remember and turn to Adonai. All the relatives of the nations shall hawa ·bow low, prostrate· to worship before you.
28 Jer je Gospodnje carstvo; on vlada narodima.
For the kingdom is Adonai’s. He is the ruler over the nations.
29 Ješæe i pokloniæe se svi pretili na zemlji; pred njim æe pasti svi koji slaze u prah, koji ne mogu saèuvati duše svoje u životu.
All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.
30 Sjeme æe njihovo služiti njemu. Kazivaæe se za Gospoda rodu potonjemu.
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about 'Adonay [Lord].
31 Doæi æe, i kazivaæe pravdu njegovu ljudima njegovijem, koji æe se roditi; jer je on uèinio ovo.
They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.