< Psalmi 21 >

1 Gospode! s tvoje se sile veseli car; i kako mu je velika radost što ti pomažeš!
ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
2 Što mu je srce željelo, dao si mu, i molitve usta njegovijeh nijesi odbio.
なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
3 Jer si ga doèekao blagoslovima milosnim, metnuo si mu na glavu vijenac od dragoga kamenja.
そはよきたまものの惠をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
4 Molio te je za život i dao si mu da mu se produlje dani dovijeka.
かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
5 Velika je slava njegova tvojom pomoæu; slavu si i krasotu metnuo na nj.
なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
6 Dao si mu blagoslove dovijeka, razveselio si ga radošæu lica svojega.
そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
7 Jer se car uzda u Gospoda i u milost višnjega; i ne koleba se.
王はヱホバに依賴み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
8 Naæi æe ruka tvoja sve neprijatelje tvoje, naæi æe desnica tvoja one koji mrze na tebe.
なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
9 Uèiniæeš ih kao peæ zažarenu, kad se razgnjeviš; gnjev æe ih Gospodnji progutati, i oganj æe ih proždrijeti.
なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
10 Rod njihov istrijebiæeš sa zemlje, i sjeme njihovo izmeðu sinova èovjeèijih;
汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
11 Jer podigoše na tebe zlo, smisliše i ne mogoše izvršiti.
かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
12 Jer æeš ih metnuti za biljegu, iz lukova svojijeh pustiæeš strijele u lice njihovo.
汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
13 Podigni se, Gospode, silom svojom; mi æemo pjevati i slaviti jakost tvoju.
ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん

< Psalmi 21 >