< Psalmi 104 >
1 Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Gospode, Bože moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.
Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great, clad in awful splendor,
2 Obukao si svjetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;
covered with robe of light. You stretch out the heavens like the cloth of a tent.
3 Vodom si pokrio dvorove svoje, oblake naèinio si da su ti kola, ideš na krilima vjetrnijem.
He lays the beams of his chambers on water. He takes dark clouds for his chariot, and rides on the wings of the wind.
4 Èiniš vjetrove da su ti anðeli, plamen ognjeni da su ti sluge.
He takes the winds for his messengers, the fire and the flame for his servants.
5 Utvrdio si zemlju na temeljima njezinim, da se ne pomjesti va vijek vijeka.
He founded the earth upon pillars, to sustain it unshaken forever.
6 Bezdanom kao haljinom odjenuo si je; na gorama stoje vode.
With the garment of ocean he covered it, waters towered over the mountains.
7 Od prijetnje tvoje bježe, od gromovnoga glasa tvojega teku.
But at your rebuke they fled, scared by the roar of your thunder,
8 Izlaze na gore i slaze u doline, na mjesto koje si im utvrdio.
mountains rose, valleys sank down to the place appointed for them.
9 Postavio si meðu, preko koje ne prelaze, i ne vraæaju se da pokriju zemlju.
They dared not pass the bounds set for them, or cover the earth any more.
10 Izveo si izvore po dolinama, izmeðu gora teku vode.
He sent brooks into the valleys, they meander between the mountains.
11 Napajaju sve zvijeri poljske; divlji magarci gase žeðu svoju.
The wild beasts all drink from them, and the wild asses quench their thirst.
12 Na njima ptice nebeske žive; kroz grane razliježe se glas njihov.
The birds have their home by the banks, and sing in the branches.
13 Napajaš gore s visina svojih, plodima djela tvojih siti se zemlja.
From his chambers above he gives drink to the mountains, and satisfies earth with the vials of heaven.
14 Daješ te raste trava stoci, i zelen na korist èovjeku, da bi izvodio hljeb iz zemlje.
He makes grass grow for the cattle, and herbs for people. He brings bread out of the earth;
15 I vino veseli srce èovjeku, i lice se svijetli od ulja, i hljeb srce èovjeku krijepi.
wine, to gladden hearts; oil, to make faces shine; bread, to strengthen hearts.
16 Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.
The trees of the Lord drink their fill the cedars he planted on Lebanon,
17 Na njima ptice viju gnijezda; stanak je rodin na jelama.
where the little birds build their nest, and the stork whose home is the cypress.
18 Gore visoke divokozama, kamen je utoèište zeèevima.
The high hills are for the wild goats, and the rocks are for coneys to hide in.
19 Stvorio si mjesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
He created the moon to mark seasons, and told the sun when to set.
20 Stereš tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zvijerje šumsko;
You make it dark: night comes, when all the wild beasts creep out.
21 Lavovi rièu za plijenom, i traže od Boga hrane sebi.
Young lions that roar for their prey, seeking their meat from God.
22 Sunce grane, i oni se sakrivaju i liježu u lože svoje.
At sunrise they slink away, and lie down in their dens.
23 Izlazi èovjek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.
Then people go forth to their work, and toil till evening.
24 Kako je mnogo djela tvojih, Gospode! Sve si premudro stvorio; puna je zemlja blaga tvojega.
How many, O Lord, are your works, all of them made in wisdom! The earth is filled with your creatures.
25 Gle, more veliko i široko, tu gmižu bez broja, životinja mala i velika;
And there is the great broad sea, where are countless things in motion, living creatures, both great and small.
26 Tu laðe plove, krokodil, kojega si stvorio da se igra po njemu.
There go the ships, and the Leviathan you made to play there.
27 Sve tebe èeka, da im daješ piæu na vrijeme.
They all look in hope to you, to give them their food in due season.
28 Daješ im, primaju; otvoriš ruku svoju, site se dobra.
And you give with open hand; they gather and eat to their heart’s desire.
29 Odvratiš lice svoje, žaloste se; uzmeš im duh, ginu, i u prah svoj povraæaju se.
When you hide your face, they are terrified; when you take their breath away, they die and go back to their dust.
30 Pošlješ duh svoj, postaju, i ponavljaš lice zemlji.
But a breath from your lips creates them, and renews the face of the earth.
31 Slava Gospodu uvijek; nek se veseli Gospod za djela svoja!
May the glory of the Lord be forever, may the Lord rejoice in his works.
32 On pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.
A glance of his makes the earth tremble, a touch of his makes the hills smoke.
33 Pjevaæu Gospodu za života svojega; hvaliæu Boga svojega dok sam god.
I will sing to the Lord while I live, I will play to my God while I am.
34 Neka mu bude mila besjeda moja! veseliæu se o Gospodu.
May my musing be sweet to him, for I rejoice in the Lord.
35 Neka nestane grješnika sa zemlje, i bezbožnika neka ne bude više! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Aliluja!
But may sinners be swept from the earth, and the wicked vanish forever. O my soul, bless the Lord. Hallelujah.