< Poslovice 5 >
1 Sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mojemu prigni uho svoje,
Filho meu, presta atenção à minha sabedoria, inclina teus ouvidos ao meu entendimento.
2 Da se držiš razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.
Para que guardes o bom-senso; e teus lábios conservem o conhecimento.
3 Jer s usana tuðe žene kaplje med, i grlo joj je mekše od ulja;
Porque os lábios da mulher pervertida gotejam mel; e sua boca é mais suave que o azeite.
4 Ali joj je pošljedak gorak kao pelen, oštar kao maè s obje strane oštar.
Porém seu fim é mais amargo que o absinto; é afiado como a espada de dois fios.
5 Noge joj slaze k smrti, do pakla dopiru koraci njezini. (Sheol )
Seus pés descem à morte; seus passos conduzem ao Xeol. (Sheol )
6 Da ne bi mjerio puta životnoga, savijaju se staze njezine da ne znaš.
Para que não ponderes a vereda da vida, os percursos delas são errantes, e tu não os conhecerás.
7 Zato, djeco, poslušajte mene, i ne otstupajte od rijeèi usta mojih.
E agora, filhos, escutai-me; e não vos desvieis das palavras de minha boca.
8 Neka je daleko od nje put tvoj, i ne približuj se k vratima kuæe njezine,
Mantenha teu caminho longe dela; e não te aproximes da porta da casa dela.
9 Da ne bi dao drugima slave svoje i godina svojih nemilostivome,
Para que não dês tua honra a outros, nem teus anos [de vida] aos cruéis.
10 Da se ne bi tuðinci nasitili tvojega blaga i trud tvoj da ne bi bio u tuðoj kuæi,
Para que estranhos não se fartem de teu poder, e teus trabalhos [não sejam] aproveitados em casa alheia;
11 I da ne ridaš na pošljedak, kad se stroši meso tvoje i tijelo tvoje,
E gemas em teu fim, quando tua carne e teu corpo estiverem consumidos.
12 I reèeš: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!
E digas: Como eu odiei a correção, e meu coração desprezou a repreensão?
13 I ne poslušah glasa uèitelja svojih, i ne prignuh uha svojega k onima koji me uèahu!
E não escutei a voz de meus ensinadores, nem ouvi a meus mestres.
14 Umalo ne zapadoh u svako zlo usred zbora i skupštine.
Quase me achei em todo mal, no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Pij vodu iz svojega studenca i što teèe iz tvojega izvora.
Bebe água de tua [própria] cisterna, e das correntes de teu [próprio] poço.
16 Neka se razlivaju tvoji izvori na polje, i potoci po ulicama.
Derramar-se-iam por fora tuas fontes, [e] pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Imaj ih sam za se, a ne tuðin s tobom.
Sejam somente para ti, e não para os estranhos contigo.
18 Blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se ženom mladosti svoje;
Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher de tua juventude.
19 Neka ti je kao košuta mila i kao srna ljupka; dojke njezine neka te opijaju u svako doba, u ljubavi njezinoj posræi jednako.
[Seja ela] uma cerva amorosa e gazela graciosa; que os seios dela te fartem em todo tempo; e anda pelo caminho do amor dela continuamente.
20 A zašto bi, sine, posrtao za tuðinkom i golio njedra tuðoj,
E por que tu, filho meu, andarias perdido pela estranha, e abraçarias o peito da [mulher] alheia?
21 Kad su pred oèima Gospodu putovi svaèiji, i mjeri sve staze njegove?
Pois os caminhos do homem estão perante os olhos do SENHOR; e ele pondera todos os seus percursos.
22 Bezbožnika æe uhvatiti njegova bezakonja, i u uža grijeha svojih zaplešæe se;
O perverso será preso pelas suas [próprias] perversidades; e será detido pelas cordas de seu [próprio] pecado.
23 Umrijeæe bez nastave, i od mnoštva ludosti svoje lutaæe.
Ele morrerá pela falta de correção; e andará sem rumo pela grandeza de sua loucura.