< Poslovice 29 >
1 Èovjek koji po karanju ostaje tvrdoglav, ujedanput æe propasti, da neæe biti lijeka.
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 Kad se umnožavaju pravednici, veseli se narod; a kad vlada bezbožnik, uzdiše narod.
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 Ko ljubi mudrost, veseli oca svojega; a ko se druži s kurvama, rasipa svoje dobro.
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Car pravdom podiže zemlju; a ko uzima mito, satire je.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
5 Ko laska prijatelju svojemu, razapinje mrežu nogama njegovijem.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 U grijehu je zla èovjeka zamka, a pravednik pjeva i veseli se.
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
7 Pravednik razumije parbu nevoljnijeh, a bezbožnik ne mari da zna.
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
8 Potsmjevaèi raspaljuju grad, a mudri utišavaju gnjev.
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 Mudar èovjek kad se pre s ludijem, ili se srdio ili smijao, nema mira.
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 Krvopije mrze na bezazlenoga, a pravi se brinu za dušu njegovu.
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
11 Sav gnjev svoj izliva bezumnik, a mudri ustavlja ga natrag.
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
12 Koji knez sluša lažne rijeèi, sve su mu sluge bezbožne.
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
13 Siromah i koji daje na dobit sretaju se; obojici Gospod prosvjetljuje oèi.
The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
14 Koji car pravo sudi siromasima, njegov æe prijesto stajati dovijeka.
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Prut i kar daju mudrost, a dijete pusto sramoti mater svoju.
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Kad se umnožavaju bezbožnici, umnožavaju se grijesi, a pravednici æe vidjeti propast njihovu.
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
17 Karaj sina svojega, i smiriæe te, i uèiniæe milinu duši tvojoj.
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
18 Kad nema utvare, rasipa se narod; a ko drži zakon, blago njemu!
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
19 Rijeèima se ne popravlja sluga, jer ako i razumije, opet ne sluša.
A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
20 Jesi li vidio èovjeka nagla u besjedi svojoj? više ima nadanja od bezumna nego od njega.
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Ako ko mazi slugu od malena, on æe najposlije biti sin.
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
22 Gnjevljiv èovjek zameæe svaðu, i ko je naprasit, mnogo griješi.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
23 Oholost ponižuje èovjeka, a ko je smjeran duhom, dobija slavu.
A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
24 Ko dijeli s lupežem, mrzi na svoju dušu, èuje prokletstvo i ne prokazuje.
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
25 Strašiv èovjek meæe sebi zamku; a ko se u Gospoda uzda, biæe u visokom zaklonu.
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
26 Mnogi traže lice vladaoèevo, ali je od Gospoda sud svakome.
Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
27 Pravednima je mrzak nepravednik, a bezbožniku je mrzak ko pravo hodi.
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.