< Poslovice 15 >
1 Odgovor blag utišava gnjev, a rijeè prijeka podiže srdnju.
La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
2 Jezik mudrijeh ljudi ukrašava znanje, a usta bezumnijeh prosipaju bezumlje.
La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
3 Oèi su Gospodnje na svakom mjestu gledajuæi zle i dobre.
Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
4 Zdrav je jezik drvo životno, a opaèina s njega kršenje od vjetra.
Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
5 Lud se ruga nastavom oca svojega; a ko prima ukor, biva pametan.
El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
6 U kuæi pravednikovoj ima mnogo blaga; a u dohotku je bezbožnikovu rasap.
En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
7 Usne mudrijeh ljudi siju znanje, a srce bezumnièko ne èini tako.
Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
8 Žrtva je bezbožnièka gad Gospodu, a molitva pravednijeh ugodna mu je.
Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
9 Gad je Gospodu put bezbožnikov; a ko ide za pravdom, njega ljubi.
Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
10 Karanje je zlo onome ko ostavlja put; koji mrzi na ukor, umrijeæe.
La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
11 Pakao je i pogibao pred Gospodom, akamoli srca sinova èovjeèijih. (Sheol )
El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol )
12 Potsmjevaè ne ljubi onoga ko ga kori, niti ide k mudrima.
El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
13 Veselo srce veseli lice, a žalost u srcu obara duh.
Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
14 Srce razumno traži znanje, a usta bezumnijeh ljudi naslaðuju se bezumljem.
El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
15 Svi su dani nevoljnikovi zli; a ko je vesela srca, na gozbi je jednako.
Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago s nemirom.
Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
17 Bolje je jelo od zelja gdje je ljubav nego od vola ugojena gdje je mržnja.
Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
18 Èovjek gnjevljiv zameæe raspru; a ko je spor na gnjev, utišava svaðu.
El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
19 Put je lijenoga kao ograda od trnja, a staza je pravednijeh nasuta.
El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
20 Mudar je sin radost ocu, a èovjek bezuman prezire mater svoju.
El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
21 Bezumlje je radost bezumniku, a razuman èovjek hodi pravo.
La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
22 Namjere se rasipaju kad nema savjeta, a tvrdo stoje gdje je mnogo savjetnika.
Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
23 Raduje se èovjek odgovorom usta svojih, i rijeè u vrijeme kako je dobra!
El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
24 Put k životu ide gore razumnome da se saèuva od pakla ozdo. (Sheol )
El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol )
25 Gospod raskopava kuæu ponositima, a meðu udovici utvrðuje.
Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
26 Mrske su Gospodu misli zle, a besjede èistijeh mile su.
Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
27 Lakomac zatire svoju kuæu, a ko mrzi na poklone živ æe biti.
El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
28 Srce pravednikovo premišlja šta æe govoriti, a usta bezbožnièka rigaju zlo.
El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
29 Daleko je Gospod od bezbožnijeh, a molitvu pravednijeh èuje.
Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
30 Vid oèinji veseli srce, dobar glas goji kosti.
La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
31 Uho koje sluša karanje životno nastavaæe meðu mudrima.
Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
32 Ko odbacuje nastavu, ne mari za dušu svoju; a ko sluša karanje, biva razuman.
El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
33 Strah je Gospodnji nastava k mudrosti, i prije slave ide smjernost.
El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.