< Poslovice 12 >

1 Ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.
He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
2 Dobar èovjek dobija ljubav od Gospoda, a èovjeka zlikovca osuðuje.
He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
3 Neæe se èovjek utvrditi bezbožnošæu, a korijen pravednijeh neæe se pomaæi.
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
4 Vrijedna je žena vijenac mužu svojemu; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
5 Misli su pravednijeh prave, a savjeti bezbožnijeh prijevara.
The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
6 Rijeèi bezbožnijeh vrebaju krv, a pravedne izbavljaju usta njihova.
The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
7 Obaraju se bezbožni da ih nema, a dom pravednijeh ostaje.
Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
8 Prema razumu svom hvali se èovjek; a ko je opaka srca, prezreæe se.
A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
9 Ko se snebiva, a ima slugu, bolji je od onoga koji se velièa a hljeba nema.
Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
10 Pravednik se brine za život svojega živinèeta, a u bezbožnika je srce nemilostivo.
The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
11 Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
12 Bezbožnik želi obranu oda zla, ali korijen pravednijeh daje je.
The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
13 Zlome je zamka u grijehu usana njegovijeh, a pravednik izlazi iz tjeskobe.
For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
14 Od ploda usta svojih siti se èovjek dobra, i platu za djela svoja prima èovjek.
By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
15 Bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savjet, mudar je.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
16 Gnjev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.
A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
17 Ko govori istinu, javlja što je pravo, a lažni svjedok prijevaru.
He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
18 Ima ko govori kao da maè probada, a jezik je mudrijeh lijek.
There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
19 Istinita usta stoje tvrdo dovijeka, a jezik lažljivi za èas.
The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
20 Koji zlo misle, prijevara im je u srcu, a radost je onima koji svjetuju na mir.
Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
21 Nikaka nesreæa neæe zadesiti pravednika, a bezbožnici æe se napuniti zla.
Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Mrske su Gospodu lažljive usne; a koji rade vjerno, mili su mu.
Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
23 Pametan èovjek pokriva znanje, a srce bezumnijeh razglašuje bezumlje.
A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
24 Ruka radljiva gospodariæe, a lijena æe davati danak.
The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
25 Briga u srcu èovjeèijem obara; a dobra rijeè razveseljava.
Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
26 Pravedniku je bolje nego bližnjemu njegovu; a bezbožnike zavodi put njihov.
He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
27 Ljenivac neæe peæi lova svoga, a u vrijedna je èovjeka dobro dragocjeno.
The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
28 Na putu pravde život je, i kuda ide staza njezina nema smrti.
In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.

< Poslovice 12 >