< ප්‍රේරිතාඃ 27:14 >

14 කින්ත්වල්පක්‍ෂණාත් පරමේව උරක්ලුදෝන්නාමා ප්‍රතිකූලඃ ප්‍රචණ්ඩෝ වායු ර්වහන් පෝතේ(අ)ලගීත්
non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus qui vocatur euroaquilo
After
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετ᾽
Transliteration:
met᾽
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

long
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολὺ
Transliteration:
polu
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

it threw
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
βάλλω
Greek:
ἔβαλεν
Transliteration:
ebalen
Context:
Next word

down
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατ᾽
Transliteration:
kat᾽
Context:
Next word

from it
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῆς
Transliteration:
autēs
Context:
Next word

a wind
Strongs:
Greek:
ἄνεμος
Transliteration:
anemos
Context:
Next word

tempestuous
Strongs:
Lexicon:
τυφωνικός
Greek:
τυφωνικὸς
Transliteration:
tuphōnikos
Context:
Next word

which
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

is being called
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
καλέω
Greek:
καλούμενος
Transliteration:
kaloumenos
Context:
Next word

[the] Northeaster.
Strongs:
Lexicon:
Εὐροκλύδων
Greek:
εὐρακύλων.
Transliteration:
eurakulōn
Context:
Next word

< ප්‍රේරිතාඃ 27:14 >