Aionian Verses

കിന്ത്വഹം യുഷ്മാൻ വദാമി, യഃ കശ്ചിത് കാരണം വിനാ നിജഭ്രാത്രേ കുപ്യതി, സ വിചാരസഭായാം ദണ്ഡാർഹോ ഭവിഷ്യതി; യഃ കശ്ചിച്ച സ്വീയസഹജം നിർബ്ബോധം വദതി, സ മഹാസഭായാം ദണ്ഡാർഹോ ഭവിഷ്യതി; പുനശ്ച ത്വം മൂഢ ഇതി വാക്യം യദി കശ്ചിത് സ്വീയഭ്രാതരം വക്തി, തർഹി നരകാഗ്നൗ സ ദണ്ഡാർഹോ ഭവിഷ്യതി| (Geenna g1067)
ମାତର୍‌ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଇନେର୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ଜପି ଟାକ୍ରି ଆନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ବାହାତ ଦାଣ୍ଡ୍‌ ପାୟାନାନ୍‌ । ଆରେ, ଇନେର୍‌ ଜାର୍‌ ଟଣ୍ଡେନିଂ ବକ୍‌ୱା ଇଞ୍ଜି ଇନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଗାଜା ବିଚାର୍ଣ୍ଣାତ ଡାଣ୍ଡ୍‌ପାୟାନାନ୍, ଆରେ ଇନେର୍‌ ନାର୍‍ବକ୍‍ୱା ମୁର୍କିୟା ଇଞ୍ଜି ଇନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ନାଣିଡ଼ିଞ୍ଜ୍‌ନିତ ନରକ୍‌ତ ଡାଣ୍ଡ୍‌ ପାୟାନାନ୍ । (Geenna g1067)
തസ്മാത് തവ ദക്ഷിണം നേത്രം യദി ത്വാം ബാധതേ, തർഹി തന്നേത്രമ് ഉത്പാട്യ ദൂരേ നിക്ഷിപ, യസ്മാത് തവ സർവ്വവപുഷോ നരകേ നിക്ഷേപാത് തവൈകാങ്ഗസ്യ നാശോ വരം| (Geenna g1067)
ଆରେ, ଜଦି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ବାଦା ହିଦ୍‌ନାତା, ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ମି ବାଦା ଆତିସ୍‌, ଇଚିସ୍‌ ହେ କାଣାଙ୍ଗାତିଂ ଉନ୍ଦ୍‌ଦି ତୁହି ହିୟାଟ୍‌, ଇନାକିଦେଂକି ମି ୱିଜ଼ୁ ଗାଗାଡ଼୍‌ ନରକ୍‌ତ ତୁହିୟାନି ବାଟା ର ପାଡ଼୍‍କା ନସ୍ଟ ଆନାକା ନି ପାକ୍ୟାତ ହାର୍‌ । (Geenna g1067)
യദ്വാ തവ ദക്ഷിണഃ കരോ യദി ത്വാം ബാധതേ, തർഹി തം കരം ഛിത്ത്വാ ദൂരേ നിക്ഷിപ, യതഃ സർവ്വവപുഷോ നരകേ നിക്ഷേപാത് ഏകാങ്ഗസ്യ നാശോ വരം| (Geenna g1067)
ଆରେ ମି ବୁଜ୍‌ଣି କେଇ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ବାଦା ଆନାତ୍‌, ହେଦେଲିଂ ପା କାଦ୍‌ଦି ତୁହିୟାଟ୍ । ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ୁ ଗାଗାଡ଼୍‌ ନରକ୍‌ତ ତୁହିୟାନି ବାଟା ର କେଇଗାଲ୍‌ ବାଦା ଆନାକା ମି ପାକ୍ୟା ହାର୍‌ । (Geenna g1067)
യേ കായം ഹന്തും ശക്നുവന്തി നാത്മാനം, തേഭ്യോ മാ ഭൈഷ്ട; യഃ കായാത്മാനൗ നിരയേ നാശയിതും, ശക്നോതി, തതോ ബിഭീത| (Geenna g1067)
ଆରେ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‌ତିଂ ଅହ୍‌ନାର୍‌, ମାତର୍‌ ୱାସ୍କିତିଂ ଅସ୍ତେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁର୍‌, ହେୱାରିଂ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆମାଟ୍‌; ଇଚିସ୍‌ ଜେ ଗାଗାଡ଼୍‌ ଆରି ଜିବୁନ୍‌ ରିୟାରିଂ ନରକ୍‌ତ ନସ୍ଟ କିତାର୍‌, ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆଡୁ । (Geenna g1067)
അപരഞ്ച ബത കഫർനാഹൂമ്, ത്വം സ്വർഗം യാവദുന്നതോസി, കിന്തു നരകേ നിക്ഷേപ്സ്യസേ, യസ്മാത് ത്വയി യാന്യാശ്ചര്യ്യാണി കർമ്മണ്യകാരിഷത, യദി താനി സിദോമ്നഗര അകാരിഷ്യന്ത, തർഹി തദദ്യ യാവദസ്ഥാസ്യത്| (Hadēs g86)
ଆରେ, ଆଡ଼େ କପର୍ନାହୁମ୍‌, ନିକାଦେର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ତିଂ ସାର୍ଗେ ପାତେକ୍‌ ଲାମା ଆଦେଂ ଆଡ୍‌ନାୟ୍‌? କୱାଣ୍‌ ପାତାଲ୍‌ନି ଆଦାହାନାକା ଆନାତ୍‌, ଇନାକିଦେଂକି ନି ବିତ୍ରେ ଇମ୍‌ଣି ଇମ୍‌ଣି ସାକ୍ତିନି କାମାୟ୍‌ କିୟାତାତ୍‌ନା, ହେଦାଂ ୱିଜ଼ୁ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ସଦମ୍‌ ତାକେ କିଆତାତ୍‍ମା, ଲାଗିଂ ହେଦାଂ ନେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ପାତେକ୍‌ ମାନ୍‌ଗାତାତ୍‌ମା । (Hadēs g86)
യോ മനുജസുതസ്യ വിരുദ്ധാം കഥാം കഥയതി, തസ്യാപരാധസ്യ ക്ഷമാ ഭവിതും ശക്നോതി, കിന്തു യഃ കശ്ചിത് പവിത്രസ്യാത്മനോ വിരുദ്ധാം കഥാം കഥയതി നേഹലോകേ ന പ്രേത്യ തസ്യാപരാധസ്യ ക്ഷമാ ഭവിതും ശക്നോതി| (aiōn g165)
ଆରେ, ଇନେର୍‌ ଆୟେତ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ମାଜ଼ି ବେରୁତାଂ କାତା ଇନାନ୍‌, ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କେମା ହିୟା ଆନାତ୍‌, ମାତର୍‌ ଇନେର୍‌ ଆୟେତ୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ ବେରୁତାଂ କାତା ଇନାନ୍‌, ଇ ଜୁଗ୍‌ତ କି ପାଚେନି ଜୁଗ୍‌ତ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କେମା ହିୟା ଆଉତ୍‌ ।” (aiōn g165)
അപരം കണ്ടകാനാം മധ്യേ ബീജാന്യുപ്താനി തദർഥ ഏഷഃ; കേനചിത് കഥായാം ശ്രുതായാം സാംസാരികചിന്താഭി ർഭ്രാന്തിഭിശ്ച സാ ഗ്രസ്യതേ, തേന സാ മാ വിഫലാ ഭവതി| (aiōn g165)
ଇନେନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ବେରଣ୍‌ ୱେନାନ୍‌, ଆରେ ସଁସାର୍‌ନି ଚିନ୍ତା ଆରି ଦାନ୍‌ନି ବାୟା ବେଣ୍‌ତିଙ୍ଗ୍‌ ଚାପି କିନାତ୍‌, ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ପାଡ଼୍‌ ଆହେନ୍‌, ହେ ରୱାନ୍‌ ୱିତ୍‌ୟାତି ୱାଡ଼ି ମାର୍‌କୁ ତାରେନ୍‌ ଲାକେ । (aiōn g165)
വന്യയവസാനി പാപാത്മനഃ സന്താനാഃ| യേന രിപുണാ താന്യുപ്താനി സ ശയതാനഃ, കർത്തനസമയശ്ച ജഗതഃ ശേഷഃ, കർത്തകാഃ സ്വർഗീയദൂതാഃ| (aiōn g165)
ଇମ୍‌ଣି ସାତ୍ରୁ ହେଦାଂ ୱିତ୍‌ତାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ସୟ୍‌ତାନ୍‌; ତାସ୍‌ ତ୍ରେସ୍‌ନି ୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ସେସ୍‌, ଆରେ ତ୍ରେସ୍‌ନାକାର୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ସାର୍ଗେ ଦୁତ୍‌ତର୍‌ । (aiōn g165)
യഥാ വന്യയവസാനി സംഗൃഹ്യ ദാഹ്യന്തേ, തഥാ ജഗതഃ ശേഷേ ഭവിഷ്യതി; (aiōn g165)
ତା ଆତିସ୍‌, କାଚ୍ରା ଇନେସ୍‌କି ରବେ କିଜ଼ି ନାଣିତ କାଡିକିୟାଆନାତ୍‌, ଜୁଗ୍‌ସେସ୍‌ ୱେଡ଼ାଲିଂ ହେ ଲାକେ ଗିଟା ଆନାତ୍‌ । (aiōn g165)
തഥൈവ ജഗതഃ ശേഷേ ഭവിഷ്യതി, ഫലതഃ സ്വർഗീയദൂതാ ആഗത്യ പുണ്യവജ്ജനാനാം മധ്യാത് പാപിനഃ പൃഥക് കൃത്വാ വഹ്നികുണ്ഡേ നിക്ഷേപ്സ്യന്തി, (aiōn g165)
ଜୁଗ୍‌ସେସ୍‌ ସମୁତ ଇ ଲାକେ ଗିଟା ଆନାତ୍‌ । ସାର୍ଗେନି ଦୁତ୍‌ତର୍‌ ଦାର୍ମିର୍‌ ତାକେଣ୍ଡାଂ ପାପିୟାରିଂ ଆଲ୍‌ଗା କିଜ଼ି (aiōn g165)
അതോഽഹം ത്വാം വദാമി, ത്വം പിതരഃ (പ്രസ്തരഃ) അഹഞ്ച തസ്യ പ്രസ്തരസ്യോപരി സ്വമണ്ഡലീം നിർമ്മാസ്യാമി, തേന നിരയോ ബലാത് താം പരാജേതും ന ശക്ഷ്യതി| (Hadēs g86)
“ଆରେ, ଆନ୍‌ ପା ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଏନ୍‌ ପିତର୍‌, ଆରେ ଇ କାଲ୍‌ ଜପି ଆନ୍‌ ଜାର୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଲି ରଚ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌, ଆରେ ପାତାଲ୍‌ନି ସାକ୍ତି ହେୱାନିଂ ଆରାୟ୍‌ କିଉତ୍‌ ।” (Hadēs g86)
തസ്മാത് തവ കരശ്ചരണോ വാ യദി ത്വാം ബാധതേ, തർഹി തം ഛിത്ത്വാ നിക്ഷിപ, ദ്വികരസ്യ ദ്വിപദസ്യ വാ തവാനപ്തവഹ്നൗ നിക്ഷേപാത്, ഖഞ്ജസ്യ വാ ഛിന്നഹസ്തസ്യ തവ ജീവനേ പ്രവേശോ വരം| (aiōnios g166)
“ଜଦି ମି କେଇ କି ପାନା କାଜିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍ତି ବାଦା କିନାଦେର୍‌, ଲାଗିଂ ତାଙ୍ଗ୍‌ କାଦ୍‌ଦି ତୁସିହିୟାଟ୍‌ । ରି କେଇ ଆରି ରି ପାନା ମାନ୍‌ଞ୍ଜି ୱିଜ଼୍‌ୱିନାଣିତ ତୁସ୍‌ୟାନି ପାତେକ୍‌ ରକେଇ ଆରେ ର ପାନା ବିନେ ଆଜ଼ି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ତ ହଣାକା ମି ପାକ୍ୟାତ ହାର୍‌ । (aiōnios g166)
അപരം തവ നേത്രം യദി ത്വാം ബാധതേ, തർഹി തദപ്യുത്പാവ്യ നിക്ഷിപ, ദ്വിനേത്രസ്യ നരകാഗ്നൗ നിക്ഷേപാത് കാണസ്യ തവ ജീവനേ പ്രവേശോ വരം| (Geenna g1067)
ଆରେ ମି କାଣ୍‌ଙ୍ଗା ଜଦି ନି ବାଦା ଆନାତ୍‌, ଲାଗିଂ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଉନ୍‌ଦି ତୁଇ ହିୟାଟ୍‌; ରିଣ୍ଡାଂ କାଣ୍‌କୁ ଅଜ଼ି ନାଣି ବିତ୍ରେ ନରକ୍‌ ତାକେ କାଡ୍‌ନି ବାଟା ଇଚିସ୍‌ ର କାଣ୍‌ଙ୍ଗା ଅଜ଼ି ଜିବୁନ୍‌ତ ହଣାକା ମି ପାକ୍ୟାତ ହାର୍‌ ।” (Geenna g1067)
അപരമ് ഏക ആഗത്യ തം പപ്രച്ഛ, ഹേ പരമഗുരോ, അനന്തായുഃ പ്രാപ്തും മയാ കിം കിം സത്കർമ്മ കർത്തവ്യം? (aiōnios g166)
ଦିନେକ୍‌ ରକାନ୍‌ ମାଜାନ୍‌ ଦାଙ୍ଗ୍‌ଣେନ୍‌ ଜିସୁ ଲାଗେ ୱାଜ଼ି ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ଗୁରୁ! ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟାଦେଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ହାର୍‌ଦି କାମାୟ୍‌ କିନାଙ୍ଗ୍‌?” (aiōnios g166)
അന്യച്ച യഃ കശ്ചിത് മമ നാമകാരണാത് ഗൃഹം വാ ഭ്രാതരം വാ ഭഗിനീം വാ പിതരം വാ മാതരം വാ ജായാം വാ ബാലകം വാ ഭൂമിം പരിത്യജതി, സ തേഷാം ശതഗുണം ലപ്സ്യതേ, അനന്തായുമോഽധികാരിത്വഞ്ച പ്രാപ്സ്യതി| (aiōnios g166)
ଆରି ଇନେର୍‌କି ନା ତର୍‌ କାଜିଂ ଇଲ୍‌, କି ଟଣ୍ଡେନ୍‌ କି ତଣ୍‌ଦେଲ୍‌, କି ଆବା କି ଆୟା, ହିମ୍‍ଣା ୱାକ୍‍ଡ଼ା କି ତାରେନ୍‌ ପିହିନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ସହେ ଗୁଣ୍‌ ଆଦିକ୍‌ ପାୟାନାନ୍‌; ଆରି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ଆଦିକାର୍‌ ଆନାନ୍‌ ।” (aiōnios g166)
തതോ മാർഗപാർശ്വ ഉഡുമ്ബരവൃക്ഷമേകം വിലോക്യ തത്സമീപം ഗത്വാ പത്രാണി വിനാ കിമപി ന പ്രാപ്യ തം പാദപം പ്രോവാച, അദ്യാരഭ്യ കദാപി ത്വയി ഫലം ന ഭവതു; തേന തത്ക്ഷണാത് സ ഉഡുമ്ബരമാഹീരുഹഃ ശുഷ്കതാം ഗതഃ| (aiōn g165)
ହାଜ଼ି କଚଣ୍‌ ର ତଗା ମାର୍‌ ମାଚାତ୍‌ । ଜିସୁ ତା ଲାଗାଂ ହାଲ୍‌ଜି ହେବେ ଆକିଂ ପିସ୍ତି ଆରି ଇନାକା ହୁଡ଼୍‍ୱାତାନ୍ । ଲାଗିଂ ଜିସୁ ମାର୍‌ତିଂ ଇଚାନ୍‌, “ଏନ୍‌ ଆରେ ମୁଡ଼୍‌କେ ପାଡ଼୍‌ ଆହ୍‌ମା ।” ହେ ଦାପ୍ରେ ତଗା ମାର୍‌ ୱାଜ୍‌ଜି ହାଚାତ୍ । (aiōn g165)
കഞ്ചന പ്രാപ്യ സ്വതോ ദ്വിഗുണനരകഭാജനം തം കുരുഥ| (Geenna g1067)
ଏ କାପ୍‌ଟିୟାର୍‌ ଆରେ “ସାସ୍ତିର୍‌ ଆରି ପାରୁସିର୍‌, ଦସା ବେସି ଆବ୍‌ଡ଼ୁ । ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ ନାସି ଦେସ୍‌ତ ହାଲ୍‌ଜି ରକାନିଂ ମି ଦରମ୍‌ତ ମୁଚ୍‍ଚେଂ କାଜିଂ ଡେକ୍‌ଚି ବୁଲାନାଦେରା । ମାତର୍‌ ହେ ଲାକେ ରୱାନିଂ ଗାଟା ଆତିସ୍‌, ତାଙ୍ଗ୍‌ ନରକ୍‌ ହାନି କାଜିଂ ମିତାଂ ରି ଗୁଣ୍‌ ଆଦିକ୍‌ କିୟ୍‍କିତାଦେର୍ଣ୍ଣା!” (Geenna g1067)
രേ ഭുജഗാഃ കൃഷ്ണഭുജഗവംശാഃ, യൂയം കഥം നരകദണ്ഡാദ് രക്ഷിഷ്യധ്വേ| (Geenna g1067)
“ଡ଼େ ରାଚ୍‌କୁ! କାଲାଟିରାଚ୍‌ନି ବସ୍‌ୟାର୍‌! ନରକ୍‌ ଡାଣ୍ଡ୍‌ତାଂ ରାକ୍ୟା ପାୟା ଆନାପ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଇନେସ୍‌ ଆହା କିନାଦେରା? (Geenna g1067)
അനന്തരം തസ്മിൻ ജൈതുനപർവ്വതോപരി സമുപവിഷ്ടേ ശിഷ്യാസ്തസ്യ സമീപമാഗത്യ ഗുപ്തം പപ്രച്ഛുഃ, ഏതാ ഘടനാഃ കദാ ഭവിഷ്യന്തി? ഭവത ആഗമനസ്യ യുഗാന്തസ്യ ച കിം ലക്ഷ്മ? തദസ്മാൻ വദതു| (aiōn g165)
ପାଚେ ହେୱାନ୍‌ ଜିତ୍‌ମାଡ଼ି ଜପି କୁଚ୍‌ଚାନ୍‌, ଚେଲାର୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଲାଗେ ଡ଼ୁଗ୍‌ଜି ୱାଜ଼ି ୱେନ୍‍ବାତାର୍, “ଇ ସବୁ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ଗିଟା ଆନାତ୍‌, ଆରେ ନି ୱାନାକା ଆରି ଜୁଗ୍‌ସେସ୍‌ନି ଇଟ୍‌କାଡ଼୍‌ ଇନାକା, ହେଦାଂ ମାଂ ୱେଚ୍‌ଚା ।” (aiōn g165)
പശ്ചാത് സ വാമസ്ഥിതാൻ ജനാൻ വദിഷ്യതി, രേ ശാപഗ്രസ്താഃ സർവ്വേ, ശൈതാനേ തസ്യ ദൂതേഭ്യശ്ച യോഽനന്തവഹ്നിരാസാദിത ആസ്തേ, യൂയം മദന്തികാത് തമഗ്നിം ഗച്ഛത| (aiōnios g166)
“ତା ପାଚେ ଡେବ୍ରିବାଗାଙ୍ଗ୍‌ ମାନି ଲକାରିଂ ହେୱାନ୍‌ ଇନାନ୍‌, ଡ଼େ ସାଇପ୍‌ ପାୟାତି ମାନାୟାର୍‌! ନା ମୁମ୍‌ଦାଂ ଦେହା ଆ! ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ଆରି ତା ଦୁତ୍‌ତର୍‌ କାଜିଂ ଇମ୍‌ଣି ୱିଜ଼୍‌ୱିନାଣି ଜାଲ୍‌ଦି ଆଜ଼ି ମାନାତ୍‌, ହେବେ ହାଲାଟ୍‌ । (aiōnios g166)
പശ്ചാദമ്യനന്തശാസ്തിം കിന്തു ധാർമ്മികാ അനന്തായുഷം ഭോക്തും യാസ്യന്തി| (aiōnios g166)
ଇ ଲକୁ ସବୁ ଦିନ୍‌ କାଜିଂ ଡାଣ୍ଡ୍‌ ପାୟାନାର୍ ଆରି ଦାର୍ମିର୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟାନାର୍ ।” (aiōnios g166)
പശ്യത, ജഗദന്തം യാവത് സദാഹം യുഷ്മാഭിഃ സാകം തിഷ്ഠാമി| ഇതി| (aiōn g165)
ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଇମ୍‌ଣି ବଲ୍‌ ହିତ୍‌ନ୍ନା, ହେ ସବୁ ମାନି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ହିକ୍ୟା ହିଜ଼ି ଆରି ମାନ୍ତ ଇଟାଟ୍‌, ଜୁଗ୍‌ସେସ୍‌ ପାତେକ୍‌ ନିତ୍ରେ ତାଇନାତ୍‌ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହାଙ୍ଗ୍‌ ହାଙ୍ଗ୍‌ ମାନାଂ ।” (aiōn g165)
കിന്തു യഃ കശ്ചിത് പവിത്രമാത്മാനം നിന്ദതി തസ്യാപരാധസ്യ ക്ഷമാ കദാപി ന ഭവിഷ്യതി സോനന്തദണ്ഡസ്യാർഹോ ഭവിഷ്യതി| (aiōn g165, aiōnios g166)
ମାତର୍‌ ଜେ ଇନେର୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତିଂ ବିରୁତ୍‌ତାଂ ନିନ୍ଦା କାତା ଇନାନ୍‌, ହେୱାନିଂ ଇମ୍‌ଣି ଜୁଗ୍‌ତପା କେମା ହିଲୁତ୍‌, ମାତର୍‌ ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ପାପ୍‌ତ ଦସିଆନାନ୍‌ ।” (aiōn g165, aiōnios g166)
യേ ജനാഃ കഥാം ശൃണ്വന്തി കിന്തു സാംസാരികീ ചിന്താ ധനഭ്രാന്തി ർവിഷയലോഭശ്ച ഏതേ സർവ്വേ ഉപസ്ഥായ താം കഥാം ഗ്രസന്തി തതഃ മാ വിഫലാ ഭവതി (aiōn g165)
(parallel missing)
Mark 4:19 (ମାର୍କ 4:19)
(parallel missing)
ମାତର୍‌ ସଁସାର୍‌ନି ଚିନ୍ତା, ଦାନ୍‌ ଲବ୍‌ରା ଆରି ବାରବିନି ଲାବ୍‌ଡ଼ି ହେୱାର୍‌ ମାନ୍‌ତିଂ ଗୁରାୟ୍‌ କିନି କାଜିଂ ହେ କାତା ପାଡ଼୍‌ ପାୟା ଆଉତ୍‌ । (aiōn g165)
Mark 9:43 (ମାର୍କ 9:43)
(parallel missing)
ଆରେ, ମି କେଇ ଜଦି ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ବାଦା ଆନାତ୍‌, ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କାଦ୍‌ଦି ତୁସି ହିୟାଟ୍‌, ଆରି ରି କେଇ ଅଜ଼ି ନରକ୍‌, ଇଚିସ୍‌ ହାୱିନାଣି ବିତ୍ରେ ହାନି ବାଟା ଟୁଟାଆଜ଼ି ଜିବୁନ୍‌ତ ହଣଗାନାକା ମି ପାକ୍ୟାତ ହାର୍‌ । (Geenna g1067)
യസ്മാത് യത്ര കീടാ ന മ്രിയന്തേ വഹ്നിശ്ച ന നിർവ്വാതി, തസ്മിൻ അനിർവ്വാണാനലനരകേ കരദ്വയവസ്തവ ഗമനാത് കരഹീനസ്യ സ്വർഗപ്രവേശസ്തവ ക്ഷേമം| (Geenna g1067)
(parallel missing)
Mark 9:45 (ମାର୍କ 9:45)
(parallel missing)
ଆରେ, ମି ପାନା ଜଦି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ବାଦା ହିଦ୍‌ନାତା ହେଦେଲିଂ କାଦ୍‌ଦି ତୁସିହିୟାଟ୍‌, ରି ପାନାଙ୍ଗ୍‌ ତାସି ନରକ୍‌ତ ଦେହେନି ବାଟା ଚଟା ଆଜ଼ି ଜିବୁନ୍‌ତ ହାନାକା ମି ପାକ୍ୟାତ ହାର୍‌ । (Geenna g1067)
യതോ യത്ര കീടാ ന മ്രിയന്തേ വഹ്നിശ്ച ന നിർവ്വാതി, തസ്മിൻ ഽനിർവ്വാണവഹ്നൗ നരകേ ദ്വിപാദവതസ്തവ നിക്ഷേപാത് പാദഹീനസ്യ സ്വർഗപ്രവേശസ്തവ ക്ഷേമം| (Geenna g1067)
(parallel missing)
Mark 9:47 (ମାର୍କ 9:47)
(parallel missing)
ଆରେ ମି କାଣ୍‌ଙ୍ଗା ଜଦି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ବାଦା ହିଦ୍‌ନାତା, ଇଚିସ୍‌ ହେ କାଣାଙ୍ଗାତିଂ ଉନ୍‌ଦି ତୁହି ହିୟାଟ୍‌, ରି କାଣ୍‌କୁ ଅଜ଼ି ନରକ୍‌ତ ତୁହିହିନି ବାଟା ର କାଣ୍‌ଙ୍ଗା ଅଜ଼ି ମାପ୍ରୁ ରାଜିତ ହଣାକା ନି ପାକ୍ୟାତ ହାର୍‌ । (Geenna g1067)
തസ്മിന ഽനിർവ്വാണവഹ്നൗ നരകേ ദ്വിനേത്രസ്യ തവ നിക്ഷേപാദ് ഏകനേത്രവത ഈശ്വരരാജ്യേ പ്രവേശസ്തവ ക്ഷേമം| (Geenna g1067)
(parallel missing)
അഥ സ വർത്മനാ യാതി, ഏതർഹി ജന ഏകോ ധാവൻ ആഗത്യ തത്സമ്മുഖേ ജാനുനീ പാതയിത്വാ പൃഷ്ടവാൻ, ഭോഃ പരമഗുരോ, അനന്തായുഃ പ്രാപ്തയേ മയാ കിം കർത്തവ്യം? (aiōnios g166)
ଜିସୁ ହାନିହିଂ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆରାମ୍‌ କିନି ୱେଡ଼ାଲିଂ ରକାନ୍‌ ହନ୍‍ଚି ୱାଜ଼ି ହେୱାନ୍‌ ଲାଗାଂ ମେଣ୍ଡାକୁନ୍ଦି କିଜ଼ି ହେୱାନିଂ ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ଏ ସତ୍‌ ଗୁରୁ, ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆଦେଂ ଆନ୍‌ ଇନାକା କିନାଙ୍ଗ୍‌?” (aiōnios g166)
ഗൃഹഭ്രാതൃഭഗിനീപിതൃമാതൃപത്നീസന്താനഭൂമീനാമിഹ ശതഗുണാൻ പ്രേത്യാനന്തായുശ്ച ന പ്രാപ്നോതി താദൃശഃ കോപി നാസ്തി| (aiōn g165, aiōnios g166)
ଆରେ ଅଙ୍ଗୟ୍‌ ଇ କାଡ଼୍‌ଦ ଦୁକ୍‌ ସାଙ୍ଗେ ସାଙ୍ଗେ ପାଞ୍ଚକଡ଼ି ଗୁଣ୍‌ତ ଇଲ୍‌, ଟଣ୍ଡେନ୍‌, ତଣ୍‌ଦେଲ୍‌, ଆୟା, ହିମ୍‌ଣାୱାକ୍‌ଡ଼ା ଆରେ ବୁମି, ଆରେ ପାଚେନି ଜୁଗ୍‌ତ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆଉନ୍‌, ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ବାର୍ତି ମାନାୟ୍‌ ଇନେର୍‌ ହିଲୁର୍‌ । (aiōn g165, aiōnios g166)
അദ്യാരഭ്യ കോപി മാനവസ്ത്വത്തഃ ഫലം ന ഭുഞ്ജീത; ഇമാം കഥാം തസ്യ ശിഷ്യാഃ ശുശ്രുവുഃ| (aiōn g165)
ହେବେଣ୍ଡାଂ ଜିସୁ ମାର୍‍ଦିଙ୍ଗ୍ ଇଚାନ୍‌, “ଆରେ ମୁଡ଼୍‌କେ ନି ତାଂ ପାଡ଼୍‌ ଇନେର୍‌ ତିନ୍‍ମେର୍!” ହେୱାନ୍ତି ଚେଲାର୍‌ ଇ କାତା ୱେଚାର୍‌ । (aiōn g165)
തഥാ സ യാകൂബോ വംശോപരി സർവ്വദാ രാജത്വം കരിഷ്യതി, തസ്യ രാജത്വസ്യാന്തോ ന ഭവിഷ്യതി| (aiōn g165)
ହେୱାନ୍‌ ଜାକୁବ୍‌ ଲାତ୍ରା ଜପି ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ରାଜି କିନାନ୍‌ ଆରି ହେୱାନ୍‌ ରାଜିତ ୱିଜ଼ୁତ୍‌ ।” (aiōn g165)
ഇബ്രാഹീമി ച തദ്വംശേ യാ ദയാസ്തി സദൈവ താം| സ്മൃത്വാ പുരാ പിതൃണാം നോ യഥാ സാക്ഷാത് പ്രതിശ്രുതം| (aiōn g165)
(parallel missing)
Luke 1:55 (ଲୁକ 1:55)
(parallel missing)
ହେୱାନ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ କାଜିଂ ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ଆରି ତା ୱିଜ଼ାର୍‌ ଲାତ୍ରାନିକାରିଂ ଦୟା ଚଚ୍‌ଚି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ବାଣାୱାତାର୍ଣ୍ଣା ।” (aiōn g165)
Luke 1:70 (ଲୁକ 1:70)
(parallel missing)
ଆଗେନି ସମୁତାଂ ନିଜ୍‍ ପୁଇପୁୟା ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌ ୱେଇ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଇଞ୍ଜି ମାଚାର୍‌ (aiōn g165)
സൃഷ്ടേഃ പ്രഥമതഃ സ്വീയൈഃ പവിത്രൈ ർഭാവിവാദിഭിഃ| (aiōn g165)
(parallel missing)
അഥ ഭൂതാ വിനയേന ജഗദുഃ, ഗഭീരം ഗർത്തം ഗന്തും മാജ്ഞാപയാസ്മാൻ| (Abyssos g12)
ଆରେ, ହେୱାନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ହେୱାକାଂ ଜମ୍‌ପୁର୍‌ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ବଲ୍‌ ହିଉନ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାଙ୍ଗ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଗୱାରି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗିତିକ୍‌ । (Abyssos g12)
ഹേ കഫർനാഹൂമ്, ത്വം സ്വർഗം യാവദ് ഉന്നതാ കിന്തു നരകം യാവത് ന്യഗ്ഭവിഷ്യസി| (Hadēs g86)
ଆରେ, ଆଡ଼େ କପର୍ନାହୁମ୍‌, ଏନ୍‌ ଇନାକା ସାର୍ଗେ ପାତେକ୍‌ ଲାମା ଆଦେଂ ଆଡ୍‌ନାୟ୍‌? ପାତାଲ୍‌ ପାତେକ୍‌ ନିଙ୍ଗ୍‌ ଆଦା ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଦ୍‌ନାତ୍‌ । (Hadēs g86)
അനന്തരമ് ഏകോ വ്യവസ്ഥാപക ഉത്ഥായ തം പരീക്ഷിതും പപ്രച്ഛ, ഹേ ഉപദേശക അനന്തായുഷഃ പ്രാപ്തയേ മയാ കിം കരണീയം? (aiōnios g166)
ଆରେ ହୁଡ଼ାଟ୍‌, ରୱାନ୍‌ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ ନିକାନ୍‌ ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପରିକ୍ୟା କିଜ଼ି ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ଏ ଗୁରୁ, ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ନି ଆଦିକାର୍‌ ଆଦେଂ ଇଞ୍ଜି ଆନ୍‌ ଇନା କିନାଙ୍ଗ୍‌?” (aiōnios g166)
തർഹി കസ്മാദ് ഭേതവ്യമ് ഇത്യഹം വദാമി, യഃ ശരീരം നാശയിത്വാ നരകം നിക്ഷേപ്തും ശക്നോതി തസ്മാദേവ ഭയം കുരുത, പുനരപി വദാമി തസ്മാദേവ ഭയം കുരുത| (Geenna g1067)
ମାତର୍‌ ଇନେରିଂ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆନାଦେର୍‌, ହେଦାଂ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‌ଚାନାଂ; ଅସ୍ତି ପାଚେ ନରକ୍‌ତ ତୁସିହିନି କାସି ଇନେର୍‌ତି ଆଦିକାର୍‌ ମାନାତ୍‌, ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆଡୁ; ଆଁ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହାତ୍‌ପା ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆଡୁ ।” (Geenna g1067)
തേനൈവ പ്രഭുസ്തമയഥാർഥകൃതമ് അധീശം തദ്ബുദ്ധിനൈപുണ്യാത് പ്രശശംസ; ഇത്ഥം ദീപ്തിരൂപസന്താനേഭ്യ ഏതത്സംസാരസ്യ സന്താനാ വർത്തമാനകാലേഽധികബുദ്ധിമന്തോ ഭവന്തി| (aiōn g165)
ହେ ଅଦାର୍ମି ଗୁମୁସ୍ତା ବୁଦି ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ କାମାୟ୍‌ କିଜ଼ିମାନି କାଜିଂ ମାପ୍ରୁ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍ତାନା କିତାନ୍‌, ଲାଗିଂ ଇ ଜୁଗ୍‌ନି ହିମ୍‌ଣାଂ ହେୱାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ଜାତି ପାକ୍ୟାତ ଅଜଡ଼୍‌ନି ହିମ୍‌ଣାଙ୍ଗ୍‌ ବାଟା ଆଦିକ୍‌ ବୁଦିତି । (aiōn g165)
അതോ വദാമി യൂയമപ്യയഥാർഥേന ധനേന മിത്രാണി ലഭധ്വം തതോ യുഷ്മാസു പദഭ്രഷ്ടേഷ്വപി താനി ചിരകാലമ് ആശ്രയം ദാസ്യന്തി| (aiōnios g166)
ଆନ୍‌ ପା ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚାନାଙ୍ଗା, “ଅଦାର୍ମି ଦାନ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ କାଜିଂ ସାଙ୍ଗ ଲାବ୍‌ କିୟା, ଇନେସ୍‌ ହେଦାଂ ୱିସ୍ତିସ୍‌ ହେୱାର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଇଞ୍ଜ ମାନ୍‌ କିୟାଆନାଦେର୍‌ । (aiōnios g166)
പശ്ചാത് സ ധനവാനപി മമാര, തം ശ്മശാനേ സ്ഥാപയാമാസുശ്ച; കിന്തു പരലോകേ സ വേദനാകുലഃ സൻ ഊർദ്ധ്വാം നിരീക്ഷ്യ ബഹുദൂരാദ് ഇബ്രാഹീമം തത്ക്രോഡ ഇലിയാസരഞ്ച വിലോക്യ രുവന്നുവാച; (Hadēs g86)
ଆରେ, ହେୱାନ୍‌ ନର୍କତ କଲ୍‌ ବଲ୍‌ ଆସ୍ତି ଜପି ହୁଡ଼୍‌ଜି ଦେହା ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ଆରି ତା ଡ୍ରକ୍ୟାଆତାକା ଲାଜାର୍‌ତିଂ ହୁଡ଼୍‌ତାନ୍‌ । (Hadēs g86)
അപരമ് ഏകോധിപതിസ്തം പപ്രച്ഛ, ഹേ പരമഗുരോ, അനന്തായുഷഃ പ്രാപ്തയേ മയാ കിം കർത്തവ്യം? (aiōnios g166)
ରୱାନ୍‌ ଜିହୁଦି ନେତା ଜିସୁଙ୍ଗ୍‌ ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ଏ ସତ୍‌ ଗୁରୁ, ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟାନି କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଇନାକା କିନାଙ୍ଗ୍‌?” (aiōnios g166)
ഇഹ കാലേ തതോഽധികം പരകാലേ ഽനന്തായുശ്ച ന പ്രാപ്സ്യതി ലോക ഈദൃശഃ കോപി നാസ്തി| (aiōn g165, aiōnios g166)
ହେୱାର୍‌ ଇ କାଡ଼୍‌ଦ ବେସିଗୁଣ୍‌ ଆରି ପାଚେନି କାଡ଼୍‌ଦ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆଉନ୍‌, ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ବାର୍ତି ମାନାୟ୍‌ ଇନେର୍‌ ହିଲୁର୍ ।” (aiōn g165, aiōnios g166)
തദാ യീശുഃ പ്രത്യുവാച, ഏതസ്യ ജഗതോ ലോകാ വിവഹന്തി വാഗ്ദത്താശ്ച ഭവന്തി (aiōn g165)
ଜିସୁ ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍‌, “ଇ ଜୁଗ୍‌ନି ମାନାୟାର୍‌ ବିବା କିତାର୍‌ ଆରି ବିବା ଆନିକ୍‌, (aiōn g165)
കിന്തു യേ തജ്ജഗത്പ്രാപ്തിയോഗ്യത്വേന ഗണിതാം ഭവിഷ്യന്തി ശ്മശാനാച്ചോത്ഥാസ്യന്തി തേ ന വിവഹന്തി വാഗ്ദത്താശ്ച ന ഭവന്തി, (aiōn g165)
ମାତର୍‌ ଇମ୍‌ଣି ମାନାୟାର୍‌ ହେ ସଁସାର୍‌ ଆରି ହାତାକାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଆରେ ନିଂନାକା ପାୟାନି କାଜିଂ ନିଜେ ଗାଣା କିୟାନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ବିବା କିଉର୍‌ କି ବିବା ଆଉର୍‌; (aiōn g165)
തസ്മാദ് യഃ കശ്ചിത് തസ്മിൻ വിശ്വസിഷ്യതി സോഽവിനാശ്യഃ സൻ അനന്തായുഃ പ്രാപ്സ്യതി| (aiōnios g166)
ଇନେସ୍‌ ଇନେର୍‌କି ତା ତାକେ ପାର୍ତି କିତାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
ഈശ്വര ഇത്ഥം ജഗദദയത യത് സ്വമദ്വിതീയം തനയം പ്രാദദാത് തതോ യഃ കശ്ചിത് തസ്മിൻ വിശ്വസിഷ്യതി സോഽവിനാശ്യഃ സൻ അനന്തായുഃ പ്രാപ്സ്യതി| (aiōnios g166)
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍‌ ପୁର୍ତିତିଂ ଏଚେକ୍‌ ଜିଉନତାନ୍‍ ଜେ, ହେୱାନ୍‌ ଜାର୍‌ ପାଣ୍‍ଆଁ ମାଜ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ଦାନ୍‌ କିତାନ୍‌, ଇନେସ୍‌ ଇନେର୍‌କି ତା ତାକେ ପାର୍ତି କିତାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ନସ୍ଟ ଆୱାଦାଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
യഃ കശ്ചിത് പുത്രേ വിശ്വസിതി സ ഏവാനന്തമ് പരമായുഃ പ്രാപ്നോതി കിന്തു യഃ കശ്ചിത് പുത്രേ ന വിശ്വസിതി സ പരമായുഷോ ദർശനം ന പ്രാപ്നോതി കിന്ത്വീശ്വരസ്യ കോപഭാജനം ഭൂത്വാ തിഷ്ഠതി| (aiōnios g166)
ଇନେନ୍‌ ମାଜ଼ିତାକେ ପାର୍ତି କିନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆତାନ୍ନା, ମାତର୍‌ ଇନେନ୍‌ ମାଜ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ମାନିକିଉନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ନ୍‌, ମାତର୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି କାକ୍ରିନି ଲକୁ ଆଜ଼ି ମାନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
കിന്തു മയാ ദത്തം പാനീയം യഃ പിവതി സ പുനഃ കദാപി തൃഷാർത്തോ ന ഭവിഷ്യതി| മയാ ദത്തമ് ഇദം തോയം തസ്യാന്തഃ പ്രസ്രവണരൂപം ഭൂത്വാ അനന്തായുര്യാവത് സ്രോഷ്യതി| (aiōn g165, aiōnios g166)
ମାତର୍‌ ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଏଜ଼ୁଂ ହିଦ୍‌ନାଂ, ହେଦାଂ ଇନେନ୍‌କି ଉଣାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ଏସ୍‌କି ଆଉନ୍‌, ଆତିସ୍‌ ଆନ୍‌ ତାଂ ଇମ୍‌ଣି ଏଜ଼ୁଂ ହିନାଂ, ହେଦାଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ଏଜ଼ୁଙ୍ଗ୍‌ନି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଲାକେ ତାତାକେ ଡ଼ିଜ଼ି ହାନିଂ ।” (aiōn g165, aiōnios g166)
യശ്ഛിനത്തി സ വേതനം ലഭതേ അനന്തായുഃസ്വരൂപം ശസ്യം സ ഗൃഹ്ലാതി ച, തേനൈവ വപ്താ ഛേത്താ ച യുഗപദ് ആനന്ദതഃ| (aiōnios g166)
ନଙ୍ଗୟ୍‌ ପାତେକ୍‌ ତ୍ରେସ୍‌ନାକାନ୍‌ କୁଲି ପାୟାଆନାନା ମୁଡ଼୍‌ ପାୟାଆନାନା ଆରି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ କାଜିଂ ପାଡ଼୍‌ ରୁଣ୍ଡାୟ୍‌ କିନାନା, ଇନେସ୍‌ ୱିତ୍‌ନାକାନ୍‌ ଆରି ତ୍ରେସ୍‌ନାକାନ୍‌ ରିକାର୍‌ ମେହାଆଜ଼ି ୱାରି କିତାର୍‌ । (aiōnios g166)
യുഷ്മാനാഹം യഥാർഥതരം വദാമി യോ ജനോ മമ വാക്യം ശ്രുത്വാ മത്പ്രേരകേ വിശ്വസിതി സോനന്തായുഃ പ്രാപ്നോതി കദാപി ദണ്ഡബാജനം ന ഭവതി നിധനാദുത്ഥായ പരമായുഃ പ്രാപ്നോതി| (aiōnios g166)
“ହାତ୍‌ପା ହାତ୍‌ପା ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଇନେର୍‌ ବଚନ୍‌ ୱେନ୍‌ଞ୍ଜି ନା ପକ୍‌ତାକାନିଂ ପାର୍ତି କିନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆତାନ୍ନା, ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ବିଚାର୍‌ କିୟାଆଉନ୍‌ ହାକିତିଂ ନାସି ହାଲ୍‌ଜି ଜିବୁନ୍‌ ତାକେ ହଟାନ୍‌ନା । (aiōnios g166)
ധർമ്മപുസ്തകാനി യൂയമ് ആലോചയധ്വം തൈ ർവാക്യൈരനന്തായുഃ പ്രാപ്സ്യാമ ഇതി യൂയം ബുധ്യധ്വേ തദ്ധർമ്മപുസ്തകാനി മദർഥേ പ്രമാണം ദദതി| (aiōnios g166)
ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ ମାନିକିନାଦେରା, ଇନାକିଦେଂକି ହେବେ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆନାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ମାନ୍ତ କିନାଦେରା; ଆରେ, ହେ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ ନା ବିସ୍ରେ ସାକି ହିନାଙ୍ଗା । (aiōnios g166)
ക്ഷയണീയഭക്ഷ്യാർഥം മാ ശ്രാമിഷ്ട കിന്ത്വന്തായുർഭക്ഷ്യാർഥം ശ്രാമ്യത, തസ്മാത് താദൃശം ഭക്ഷ്യം മനുജപുത്രോ യുഷ്മാഭ്യം ദാസ്യതി; തസ്മിൻ താത ഈശ്വരഃ പ്രമാണം പ്രാദാത്| (aiōnios g166)
ଇମ୍‌ଣି କାଦି ନସ୍ଟ ଆନାତ୍‌, ହେଦାଂ କାଜିଂ ବେସି କସ୍ଟକିମାଟ୍‌ । ମାତର୍‌ ଇମ୍‌ଣି କାଦି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ହିନାତ୍‌, ହେଦାଂ କାଜିଂ କାମାୟ୍‌ କିୟାଟ୍‌ । ଇ କାଦି ମାନାୟ୍‌ ମାଜ଼ି ହିଦ୍‌ନାନ୍‌, ଇନାକିଦେଂକି ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ ହେଦାଂ କାଜିଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଡ୍‌ତାନ୍ନା ।” (aiōnios g166)
യഃ കശ്ചിൻ മാനവസുതം വിലോക്യ വിശ്വസിതി സ ശേഷദിനേ മയോത്ഥാപിതഃ സൻ അനന്തായുഃ പ്രാപ്സ്യതി ഇതി മത്പ്രേരകസ്യാഭിമതം| (aiōnios g166)
ଇନାକିଦେଂକି ଇନେର୍‌କି ମାଜ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ଜି ତା ତାକେ ପାର୍ତି କିତାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆନାନ୍‌, ଇଦାଂ ନେ ମାଞ୍ଜି ଆବାତି ମାନ୍‌; ଆରେ, ଆନ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହାରିହାରା ନାଜିଂ ଆରେ ରଗ ଜିପ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ।” (aiōnios g166)
അഹം യുഷ്മാൻ യഥാർഥതരം വദാമി യോ ജനോ മയി വിശ്വാസം കരോതി സോനന്തായുഃ പ്രാപ്നോതി| (aiōnios g166)
ହାତ୍‌ପା ହାତ୍‌ପା ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଇନେନ୍‌ ପାର୍ତି କିନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
യജ്ജീവനഭക്ഷ്യം സ്വർഗാദാഗച്ഛത് സോഹമേവ ഇദം ഭക്ഷ്യം യോ ജനോ ഭുങ്ക്ത്തേ സ നിത്യജീവീ ഭവിഷ്യതി| പുനശ്ച ജഗതോ ജീവനാർഥമഹം യത് സ്വകീയപിശിതം ദാസ്യാമി തദേവ മയാ വിതരിതം ഭക്ഷ്യമ്| (aiōn g165)
ଆନ୍‌ ସାର୍ଗେତାଂ ଜୁତ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ ହେ ଜିବୁନ୍‌ କାଦି; ଇନେର୍‌ ଜଦି ଇ କାଦି ତିନାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ପାତେକ୍‌ ଜିଜ଼ି ମାନାର୍‌; ଆଁ, ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି କାଦି ହିଦ୍‌ନାଂ, ହେଦାଂ ନା ଜେଇ, ଆନ୍‌ ତା ପୁର୍ତିତିଂ ବାଚାୟ୍‌କିଦେଂ ଇଞ୍ଜି ଜିବୁନ୍‌ ହିଦ୍‌ନାଂ । (aiōn g165)
യോ മമാമിഷം സ്വാദതി മമ സുധിരഞ്ച പിവതി സോനന്തായുഃ പ്രാപ്നോതി തതഃ ശേഷേഽഹ്നി തമഹമ് ഉത്ഥാപയിഷ്യാമി| (aiōnios g166)
ଇନେର୍‌ ନା ଜେଇ ତିନାର୍‌ ଆରି ନା ନେତେର୍‌ ଉଣାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆନାନ୍‌, ଆରେ ଆନ୍‌ ହାରିହାରା ନାଜିଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜିପିକିନାଙ୍ଗ୍‌ । (aiōnios g166)
യദ്ഭക്ഷ്യം സ്വർഗാദാഗച്ഛത് തദിദം യന്മാന്നാം സ്വാദിത്വാ യുഷ്മാകം പിതരോഽമ്രിയന്ത താദൃശമ് ഇദം ഭക്ഷ്യം ന ഭവതി ഇദം ഭക്ഷ്യം യോ ഭക്ഷതി സ നിത്യം ജീവിഷ്യതി| (aiōn g165)
ଇମ୍‌ଣି କାଦି ସାର୍ଗେତାଂ ଜୁତ୍‌ତାନ୍ନା, ହେଦାଂ ଇ; ଆକର୍‌ ଇନେସ୍‌ ତିନ୍‌ଞ୍ଜି ହାତାର୍‌, ହେ ଲାକେ ଆକାୟ୍‌; ଜେ ଇ କାଦି ତିନାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ପାତେକ୍‌ ଜିଜ଼ି ମାନାନ୍‌ ।” (aiōn g165)
തതഃ ശിമോൻ പിതരഃ പ്രത്യവോചത് ഹേ പ്രഭോ കസ്യാഭ്യർണം ഗമിഷ്യാമഃ? (aiōnios g166)
ସିମନ୍‌ ପିତର୍‌ ଜିସୁଙ୍ଗ୍‌ ଉତର୍‌ ହିତାର୍‌, ମାପ୍ରୁ, ଇନେର୍‌ ତାକେ ହାନାପ୍‌? ନି ତାକେ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ନି ବଚନ୍‌ ମାନାତ୍‌; (aiōnios g166)
ദാസശ്ച നിരന്തരം നിവേശനേ ന തിഷ്ഠതി കിന്തു പുത്രോ നിരന്തരം തിഷ്ഠതി| (aiōn g165)
ହଲ୍ୟା ଜାଇଜୁଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ ମାନ୍‌ଗୁନ୍‌, ମାତର୍‌ ମାଜ଼ି ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ମାନ୍‌ଗାନାନ୍‌ । (aiōn g165)
അഹം യുഷ്മഭ്യമ് അതീവ യഥാർഥം കഥയാമി യോ നരോ മദീയം വാചം മന്യതേ സ കദാചന നിധനം ന ദ്രക്ഷ്യതി| (aiōn g165)
ହାତ୍‌ପା ହାତ୍‌ପା ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଜଦି ଇନେର୍‌ ନା ବଚନ୍‌ ପାଲି କିନାନ୍‌, ତା ଆତିସ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ମୁଡ଼୍‌କେ ହାଉନ୍‌ । (aiōn g165)
യിഹൂദീയാസ്തമവദൻ ത്വം ഭൂതഗ്രസ്ത ഇതീദാനീമ് അവൈഷ്മ| ഇബ്രാഹീമ് ഭവിഷ്യദ്വാദിനഞ്ച സർവ്വേ മൃതാഃ കിന്തു ത്വം ഭാഷസേ യോ നരോ മമ ഭാരതീം ഗൃഹ്ലാതി സ ജാതു നിധാനാസ്വാദം ന ലപ്സ്യതേ| (aiōn g165)
ଜିହୁଦିର୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଚାର୍‌, “ନଙ୍ଗ୍‌ ଆପେଂ ପୁନ୍‌ଚାପ୍‌ ଜେ, ହାତ୍‌ପା ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପୁଦା ଡୁତ୍‌ତାତ୍‌ନା, ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ଆରି ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌ ହାତାରେ, ଆରେ ଏନ୍‌ ମୁଡ଼୍‌କେ ହାଉୟି । (aiōn g165)
കോപി മനുഷ്യോ ജന്മാന്ധായ ചക്ഷുഷീ അദദാത് ജഗദാരമ്ഭാദ് ഏതാദൃശീം കഥാം കോപി കദാപി നാശൃണോത്| (aiōn g165)
ଆରମ୍‌ ସମୁତାଂ ଇନେନ୍‌ ଜଲମ୍‌ କାଣା କାଣ୍‌କୁ ଉଜ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌, ଇଦାଂ ତ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ୱେନ୍ୟା ଆୱାଦାଂ ମାଚାତ୍‌ । (aiōn g165)
അഹം തേഭ്യോഽനന്തായു ർദദാമി, തേ കദാപി ന നംക്ഷ്യന്തി കോപി മമ കരാത് താൻ ഹർത്തും ന ശക്ഷ്യതി| (aiōn g165, aiōnios g166)
ଆରେ ଆନ୍‌ ହେୱାକାଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ହିନାଙ୍ଗ୍‌, ଆରେ ହେୱାଙ୍ଗ୍‌ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ବୁଡାଆଉକ୍‌, ଆରେ ଇନେର୍‌ ନା କେଇତାଂ ହେୱାକାଂ କ୍ଡିସ୍ତି ଅଦେଂ ଆଡୁର୍‌ । (aiōn g165, aiōnios g166)
യഃ കശ്ചന ച ജീവൻ മയി വിശ്വസിതി സ കദാപി ന മരിഷ്യതി, അസ്യാം കഥായാം കിം വിശ്വസിഷി? (aiōn g165)
ଆରେ ଇନେର୍‌କି ଜିନାନ୍‌ ଆରି ନାବେ ପାର୍ତି କିନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ମୁଡ଼୍‌କେ ହାଉନ୍; ଇଦାଂ ଇନାକା ପାର୍ତି କିନାଦେରା?” (aiōn g165)
യോ ജനേ നിജപ്രാണാൻ പ്രിയാൻ ജാനാതി സ താൻ ഹാരയിഷ്യതി കിന്തു യേ ജന ഇഹലോകേ നിജപ്രാണാൻ അപ്രിയാൻ ജാനാതി സേനന്തായുഃ പ്രാപ്തും താൻ രക്ഷിഷ്യതി| (aiōnios g166)
ଇନେର୍‌ ଜାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ତିଂ ଜିଉ ଗିଆନ୍‌ କିନାନ୍‌ । ହେୱେନ୍‌ ହେଦାଂ ଆରାୟ୍‌ କିନାନ୍‌, ଆରେ ଇନେର୍‌ ଜାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ତିଂ ଇ ପୁର୍ତିତ ଗିଣ୍‌ କିନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ହେଦାଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ କାଜିଂ ରାକ୍ୟା କିନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
തദാ ലോകാ അകഥയൻ സോഭിഷിക്തഃ സർവ്വദാ തിഷ്ഠതീതി വ്യവസ്ഥാഗ്രന്ഥേ ശ്രുതമ് അസ്മാഭിഃ, തർഹി മനുഷ്യപുത്രഃ പ്രോത്ഥാപിതോ ഭവിഷ്യതീതി വാക്യം കഥം വദസി? മനുഷ്യപുത്രോയം കഃ? (aiōn g165)
ହେବେଣ୍ଡାଂ ମାନାୟାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଉତର୍‌ ହିତାର୍‌, “କ୍ରିସ୍ଟ ସବୁ ଦିନ୍‌ କାଜିଂ ମାନାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଆପେଂ ମସାତି ବିଦିତାଂ ୱେଚ୍‍ଚାପ୍‍ନା, ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ମାଜ଼ି ଆୱିତିସ୍ପା ଜପି ନିଂନାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଏନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଇନାୟା? ଇ ମାନାୟ୍‌ ମାଜ଼ି ଇନେର୍‌?” (aiōn g165)
തസ്യ സാജ്ഞാ അനന്തായുരിത്യഹം ജാനാമി, അതഏവാഹം യത് കഥയാമി തത് പിതാ യഥാജ്ഞാപയത് തഥൈവ കഥയാമ്യഹമ്| (aiōnios g166)
ଇଚିସ୍‌ ଆନ୍‌ ପୁନାଙ୍ଗ୍‌ ହେ ବଲ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌ ମାଞ୍ଜିଆବା ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ବଲ୍‌ ହିତ୍‌ନ୍ନା କେବଲ୍‌ ଏଚେକ୍‌ ଆନ୍‌ ଇନାଙ୍ଗା ।” (aiōnios g166)
തതഃ പിതരഃ കഥിതവാൻ ഭവാൻ കദാപി മമ പാദൗ ന പ്രക്ഷാലയിഷ്യതി| യീശുരകഥയദ് യദി ത്വാം ന പ്രക്ഷാലയേ തർഹി മയി തവ കോപ്യംശോ നാസ്തി| (aiōn g165)
ପିତର୍‌ ହେୱାନିଂ ଇଚାନ୍‌, “ଏନ୍‌ ମୁଡ଼୍‌କେ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ନା ପାନା ନୁଜ଼୍‌ଜି ହିଦୁୟ୍ ।” ଜିସୁ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ଜଦି ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ନୁସ୍‍ଦିୱିତିସ୍, ତା ଆତିସ୍‌ ନା ହୁକେ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ବାଗ୍‌ ହିଲୁତ୍‍ ।” (aiōn g165)
തതോ മയാ പിതുഃ സമീപേ പ്രാർഥിതേ പിതാ നിരന്തരം യുഷ്മാഭിഃ സാർദ്ധം സ്ഥാതുമ് ഇതരമേകം സഹായമ് അർഥാത് സത്യമയമ് ആത്മാനം യുഷ്മാകം നികടം പ്രേഷയിഷ്യതി| (aiōn g165)
ଆରେ, ଆନ୍‌ ଆବାଂ ଗୱାରି କିନାଂ, ଆରେ ମି ହୁଦାଂ ସବୁ ଦାନ୍‌ ମାନି କାଜିଂ ହେୱାନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ରକାନ୍‌ ଉପ୍‌କାର୍‌ କିଦ୍‌ନାକାନିଂ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌, (aiōn g165)
ത്വം യോല്ലോകാൻ തസ്യ ഹസ്തേ സമർപിതവാൻ സ യഥാ തേഭ്യോഽനന്തായു ർദദാതി തദർഥം ത്വം പ്രാണിമാത്രാണാമ് അധിപതിത്വഭാരം തസ്മൈ ദത്തവാൻ| (aiōnios g166)
ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ମାନାୟାରିଂ ଆଦିକାର୍‌ ହିତାୟ୍‌ନା, ହେୱେରିଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ହିଦେଂ ଇଞ୍ଜି ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କେଇଦ ୱିଜ଼ୁ ବଜ୍‌ ଜପି ଆଦିକାର୍‌ ହିତାଦେର୍‌ । (aiōnios g166)
യസ്ത്വമ് അദ്വിതീയഃ സത്യ ഈശ്വരസ്ത്വയാ പ്രേരിതശ്ച യീശുഃ ഖ്രീഷ്ട ഏതയോരുഭയോഃ പരിചയേ പ്രാപ്തേഽനന്തായു ർഭവതി| (aiōnios g166)
ଆରେ, ରକାନ୍‌ ମତର୍‌ ହାତ୍‌ପା ଇସ୍ୱର୍‌ ଜେ, ଏନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ମି ପକ୍ୟାତାକାନ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍‌ ପୁନାକା ନେ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ଆନାନ୍‌, (aiōnios g166)
പരലോകേ യതോ ഹേതോസ്ത്വം മാം നൈവ ഹി ത്യക്ഷ്യസി| സ്വകീയം പുണ്യവന്തം ത്വം ക്ഷയിതും നൈവ ദാസ്യസി| ഏവം ജീവനമാർഗം ത്വം മാമേവ ദർശയിഷ്യസി| (Hadēs g86)
ଇନାକିଦେଂକି ଏନ୍‌ ନା ୱାସ୍କିତିଂ ପାତାଲ୍‌ତ ପିସ୍ତୁୟ୍, କି ଜାର୍‌ ପୁଇପୁୟା ହେବାକାରିୟାଂ ଜିରା ଆଦେଂ ହିଉୟ୍ । (Hadēs g86)
ഇതി ജ്ഞാത്വാ ദായൂദ് ഭവിഷ്യദ്വാദീ സൻ ഭവിഷ്യത്കാലീയജ്ഞാനേന ഖ്രീഷ്ടോത്ഥാനേ കഥാമിമാം കഥയാമാസ യഥാ തസ്യാത്മാ പരലോകേ ന ത്യക്ഷ്യതേ തസ്യ ശരീരഞ്ച ന ക്ഷേഷ്യതി; (Hadēs g86)
ଇଦାଂ ପୁଚିଲେ ହେୱାନ୍‌ ଆଗେନିକା କେଞ୍ଜ୍‌ନାକା ହୁକେ କ୍ରିସ୍ଟତି ଆରେ ନିଂନାକା ବିସ୍ରେ ଇଚାନ୍‌, ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାନ୍‌ ପାତାଲ୍‌ତ ତୁହିକିୟା ଆୱାତାନ୍‌, କି ହେୱାନ୍ତି ଗାଗାଡ଼୍‌ କି ଗାଗାଡ଼୍‌ତ ଜିରା ଆୱାତାନ୍‌ । (Hadēs g86)
കിന്തു ജഗതഃ സൃഷ്ടിമാരഭ്യ ഈശ്വരോ നിജപവിത്രഭവിഷ്യദ്വാദിഗണോന യഥാ കഥിതവാൻ തദനുസാരേണ സർവ്വേഷാം കാര്യ്യാണാം സിദ്ധിപര്യ്യന്തം തേന സ്വർഗേ വാസഃ കർത്തവ്യഃ| (aiōn g165)
ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆରେ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ସମୁନି କାତା ବେସି ପ୍ଡାଡ଼୍‌ନିକାଡ଼୍‌ଦାଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ଜାର୍‌ ପୁଇପୁୟା ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌ ୱେଇ ହୁଦାଂ ୱେଚ୍‍ଚାନ୍ନା, ହେ ସମୁ ଏକାୱାୱି ପାତେକ୍‌ ହେୱାନିଂ ହାତେ ବାଦାଡ଼୍‌ତ ଇଟ୍ୟା ଆଦେଂ ଆନାତ୍‌ । (aiōn g165)
തതഃ പൗലബർണബ്ബാവക്ഷോഭൗ കഥിതവന്തൗ പ്രഥമം യുഷ്മാകം സന്നിധാവീശ്വരീയകഥായാഃ പ്രചാരണമ് ഉചിതമാസീത് കിന്തും തദഗ്രാഹ്യത്വകരണേന യൂയം സ്വാൻ അനന്തായുഷോഽയോഗ്യാൻ ദർശയഥ, ഏതത്കാരണാദ് വയമ് അന്യദേശീയലോകാനാം സമീപം ഗച്ഛാമഃ| (aiōnios g166)
ହେବେଣ୍ଡାଂ ପାଉଲ୍‌ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବା ସାସ୍‌ତାଂ ଇଚାର୍‌, ଆଗେ ମି ଲାଗେ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ବଚନ୍‌ ଇନାକା ମାଚାତ୍‌; ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହେଦାଂ ମୁନାକିଜ଼ି ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ତିଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ନି ଆଟ୍‌କାଡ଼୍‌ ଇଞ୍ଜି ବିଚାର୍‌ କିଜ଼ି ମାଚିଲେ, ହୁଡ଼ାଟ୍‌, ଆପେଂ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦି ତାକେ ହାନାପା, (aiōnios g166)
തദാ കഥാമീദൃശീം ശ്രുത്വാ ഭിന്നദേശീയാ ആഹ്ലാദിതാഃ സന്തഃ പ്രഭോഃ കഥാം ധന്യാം ധന്യാമ് അവദൻ, യാവന്തോ ലോകാശ്ച പരമായുഃ പ്രാപ്തിനിമിത്തം നിരൂപിതാ ആസൻ തേ വ്യശ്വസൻ| (aiōnios g166)
ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ ଇଦାଂ ୱେନ୍‌ଞ୍ଜି ୱାର୍‌ୟା ଆତାର୍‌; ଆରେ, ମାପ୍ରୁତି ବଚନ୍‌ନି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗାତାର୍‌, ଆରେ ଏଚେକ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ନି କାଜିଂ ବାଚିକିୟା ଆଜ଼ି ମାଚାଦେର୍‌, ହେୱାର୍‌ ପାର୍ତି କିତାର୍‌, (aiōnios g166)
ആ പ്രഥമാദ് ഈശ്വരഃ സ്വീയാനി സർവ്വകർമ്മാണി ജാനാതി| (aiōn g165)
ପ୍ଡାନି ସମୁତାଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ଜାର୍‌ ୱିଜ଼ୁ କାମାୟ୍‌ ୱେଚ୍‌ଚାତାନ୍ନା ।” (aiōn g165)
ഫലതസ്തസ്യാനന്തശക്തീശ്വരത്വാദീന്യദൃശ്യാന്യപി സൃഷ്ടികാലമ് ആരഭ്യ കർമ്മസു പ്രകാശമാനാനി ദൃശ്യന്തേ തസ്മാത് തേഷാം ദോഷപ്രക്ഷാലനസ്യ പന്ഥാ നാസ്തി| (aïdios g126)
ଇସ୍ୱର୍‌ ଜଗତ୍‌ତ ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ କିନି ସମୁତାଂ, ହେୱାନ୍ତି ଡ଼ୁକ୍‌ତି ଗୁଣ୍‌ ଇଚିସ୍‌ ତା କାବା କିନି ଅବ୍ୟାସ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ସାକ୍ତି ସମାନ୍‌ ବାବ୍ରେ ହସି ୱାନାତ୍‌ ହେଦାଂ ଉପ୍‌ଜାଣ୍‌ ବିସ୍ରେକାଂ ହେଦାଂ ପୁନ୍ୟାନାତ୍‌ । ଲାଗିଂ ହେୱାର୍‌ ପୁନ୍‌ୱାତାର୍ଣ୍ଣା ଇଞ୍ଜି ଆବ୍‌ଡ଼ୁ ଚଚ୍‌ଚେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁର୍‌ । (aïdios g126)
ഇത്ഥം ത ഈശ്വരസ്യ സത്യതാം വിഹായ മൃഷാമതമ് ആശ്രിതവന്തഃ സച്ചിദാനന്ദം സൃഷ്ടികർത്താരം ത്യക്ത്വാ സൃഷ്ടവസ്തുനഃ പൂജാം സേവാഞ്ച കൃതവന്തഃ; (aiōn g165)
(parallel missing)
Romans 1:25 (ରମିୟ 1:25)
(parallel missing)
ଇନେକିଦେଂକି ହେୱାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ସତ୍‌ ପିସ୍‌ସି ମିଚ୍‌ ମାନିକିତାର୍‌ ଆରି ମାପ୍ରୁଙ୍ଗ୍‌ ପିସ୍‌ସି ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ ଆତି ଜିନିସ୍‌ନି ପୁଜା ଆରି ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ହେବା କିତାର୍‌; ହେୱାନ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଦନ୍ୟ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
വസ്തുതസ്തു യേ ജനാ ധൈര്യ്യം ധൃത്വാ സത്കർമ്മ കുർവ്വന്തോ മഹിമാ സത്കാരോഽമരത്വഞ്ചൈതാനി മൃഗയന്തേ തേഭ്യോഽനന്തായു ർദാസ്യതി| (aiōnios g166)
ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ସାସ୍‌ ଲାହାଂ ହାର୍‌ଦି କାମାୟ୍‌ କିଜ଼ି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌, ସନ୍‌ମାନ୍‌ ଆରି ହାୱାକା ଦାହ୍‌ନାର୍‌, ହେୱାରିଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ହିନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
തേന മൃത്യുനാ യദ്വത് പാപസ്യ രാജത്വമ് അഭവത് തദ്വദ് അസ്മാകം പ്രഭുയീശുഖ്രീഷ്ടദ്വാരാനന്തജീവനദായിപുണ്യേനാനുഗ്രഹസ്യ രാജത്വം ഭവതി| (aiōnios g166)
ଇନେସ୍‌ ପାପ୍‌ ଇନେସ୍‌ବାନି ହାକିତ ରାଜ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାତ୍‌, ହେ ଲାକେ ଉପ୍‌କାର୍‌ ପା ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ଲାକେ ଦାର୍ମି ଦାନ୍‌ କିଜ଼ି ରାଜ୍‌ କିନାତ୍‌ । (aiōnios g166)
കിന്തു സാമ്പ്രതം യൂയം പാപസേവാതോ മുക്താഃ സന്ത ഈശ്വരസ്യ ഭൃത്യാഽഭവത തസ്മാദ് യുഷ്മാകം പവിത്രത്വരൂപം ലഭ്യമ് അനന്തജീവനരൂപഞ്ച ഫലമ് ആസ്തേ| (aiōnios g166)
ମାତର୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ପାପ୍‌ନି ତାରେନ୍‌ତାଂ ମୁକ୍‌ଡ଼ା ଆଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍ତି ଆଡ଼୍‌ୟା ଆତିଲେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁଇପୁୟା ଉଦେସ୍ତ ପାଡ଼୍‌ ପାୟାନାଦେରା, ଆରେ ଇବେନି ଇସାପ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ । (aiōnios g166)
യതഃ പാപസ്യ വേതനം മരണം കിന്ത്വസ്മാകം പ്രഭുണാ യീശുഖ്രീഷ്ടേനാനന്തജീവനമ് ഈശ്വരദത്തം പാരിതോഷികമ് ആസ്തേ| (aiōnios g166)
ଇନେକିଦେଂକି ପାପ୍‌ନି କୁଲି ଡାବୁଙ୍ଗ୍‍ ହାକି, ମାତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ଉପ୍‌କାର୍‌ ଦାନ୍‌ ମା ମାପ୍ରୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ମେହାଣ୍‌ତ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ଆନାତ୍‌ । (aiōnios g166)
തത് കേവലം നഹി കിന്തു സർവ്വാധ്യക്ഷഃ സർവ്വദാ സച്ചിദാനന്ദ ഈശ്വരോ യഃ ഖ്രീഷ്ടഃ സോഽപി ശാരീരികസമ്ബന്ധേന തേഷാം വംശസമ്ഭവഃ| (aiōn g165)
ଆକର୍‌ ଦାଦିର୍‌ ହେୱାର୍‌ତି, ଆରେ ଗାଗାଡ଼୍‌ ବାବ୍ରେ ହେୱାର୍‌ ବିତ୍ରେତାଂ କ୍ରିସ୍ଟ ହତ୍‌ତାନ୍‌ନା; ହେ ଦୟାନି ଇସ୍ୱର୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଦନ୍ୟ, ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
കോ വാ പ്രേതലോകമ് അവരുഹ്യ ഖ്രീഷ്ടം മൃതഗണമധ്യാദ് ആനേഷ്യതീതി വാക് മനസി ത്വയാ ന ഗദിതവ്യാ| (Abyssos g12)
କି ‘ଇନେର୍‌ ପାତାଲ୍‌ତ ଜୁନାନ୍‌’ ଇଚିସ୍‌, କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍‌ ହାତାକାର୍‌ ବିତ୍ରେତାଂ ନିକ୍‌ଚି ତାହିୱାନି କାଜିଂ?” (Abyssos g12)
ഈശ്വരഃ സർവ്വാൻ പ്രതി കൃപാം പ്രകാശയിതും സർവ്വാൻ അവിശ്വാസിത്വേന ഗണയതി| (eleēsē g1653)
ଇନେକିଦେଂକି ୱିଜ଼ାରିଂ ଦୟା କିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ୱିଜ଼ାରିଂ ବଲ୍‌ ମାନିକିୱାଦାଂ ହେଲାୟ୍‌ କିତାନ୍‌ନା । (eleēsē g1653)
യതോ വസ്തുമാത്രമേവ തസ്മാത് തേന തസ്മൈ ചാഭവത് തദീയോ മഹിമാ സർവ്വദാ പ്രകാശിതോ ഭവതു| ഇതി| (aiōn g165)
ଲାଗିଂ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହେୱାନ୍‌ତାଂ, ହେୱାନ୍‌ ହୁକେ ଆରି ହେୱାନ୍‌ତି କାଜିଂ; ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ହେୱାନ୍ତି । “ଆମେନ୍‌ ।” (aiōn g165)
അപരം യൂയം സാംസാരികാ ഇവ മാചരത, കിന്തു സ്വം സ്വം സ്വഭാവം പരാവർത്യ നൂതനാചാരിണോ ഭവത, തത ഈശ്വരസ്യ നിദേശഃ കീദൃഗ് ഉത്തമോ ഗ്രഹണീയഃ സമ്പൂർണശ്ചേതി യുഷ്മാഭിരനുഭാവിഷ്യതേ| (aiōn g165)
ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇ ନଙ୍ଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ନି ପାଚେ ହାଲ୍‌ମାଟ୍‌, ମାତର୍‌ ଇନେସ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ଇଚା ଇନାକା ଇଚିସ୍‌ ହାର୍‌ଦାକା, ହାର୍‌ ଇଟ୍ୟାନାକା ଆରି ହାର୍ଦାକା ବିସ୍ରେ ଇନାକା, ଇଦାଂ ପରିକ୍ୟା କିଜ଼ି ବୁଜାନାଦେର୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ମାନ୍‌ନି ପୁନାକା ହୁକେ ବାଦ୍‌ଲି ଆଡ । (aiōn g165)
പൂർവ്വകാലികയുഗേഷു പ്രച്ഛന്നാ യാ മന്ത്രണാധുനാ പ്രകാശിതാ ഭൂത്വാ ഭവിഷ്യദ്വാദിലിഖിതഗ്രന്ഥഗണസ്യ പ്രമാണാദ് വിശ്വാസേന ഗ്രഹണാർഥം സദാതനസ്യേശ്വരസ്യാജ്ഞയാ സർവ്വദേശീയലോകാൻ ജ്ഞാപ്യതേ, (aiōnios g166)
ଇମ୍‌ଣି ଇସ୍ୱର୍‌ ନା ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ଆରି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ବିସ୍ରେନି ସୁଣାୟ୍‌କିନି ଇସାବ୍‌ରେ, ଇଚିସ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ହାର୍ଦାକା ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ତାଂ ଡ଼ୁଗ୍‌ଜି ମାଚାତ୍‌ । (aiōnios g166)
തസ്യാ മന്ത്രണായാ ജ്ഞാനം ലബ്ധ്വാ മയാ യഃ സുസംവാദോ യീശുഖ്രീഷ്ടമധി പ്രചാര്യ്യതേ, തദനുസാരാദ് യുഷ്മാൻ ധർമ്മേ സുസ്ഥിരാൻ കർത്തും സമർഥോ യോഽദ്വിതീയഃ (aiōnios g166)
ମତର୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ହତାତ୍‌ନା, ଆରେ ପାର୍ତି କିଜ଼ି ବଲ୍‌ମାନି ଆନି କାଜିଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ମାପ୍ରୁ ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ବଲ୍‌ ଇସାବ୍‌ରେ, ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌ତି ସାସ୍ତର୍‌ ଉପ୍‌କାର୍‌ତାଂ ୱିଜ଼ୁ ଜାତିର୍‌ ମାନାୟାର୍‌ ଲାଗାଂ ପୁନି କିତାର୍‌ନା, ହେ ବିତ୍ରେନି ହତି ଇସାବ୍‌ରେ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ସୁସ୍ତାକିଦେଂ ଆଡ୍‌ନାନ୍‌, (aiōnios g166)
സർവ്വജ്ഞ ഈശ്വരസ്തസ്യ ധന്യവാദോ യീശുഖ്രീഷ്ടേന സന്തതം ഭൂയാത്| ഇതി| (aiōn g165)
ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ହେ ରୱାନ୍‌ ମତର୍‌ ଗିଆନ୍‌ବାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
ജ്ഞാനീ കുത്ര? ശാസ്ത്രീ വാ കുത്ര? ഇഹലോകസ്യ വിചാരതത്പരോ വാ കുത്ര? ഇഹലോകസ്യ ജ്ഞാനം കിമീശ്വരേണ മോഹീകൃതം നഹി? (aiōn g165)
ଗିଆନିର୍‌ ଇନେର୍‌? ସାସ୍ତିର୍‌ ଇନେର୍‌? ଇ ଜୁଗ୍‌ନି ବେର୍‌ଣିୟା ଇନେର୍‌? ଇସ୍ୱର୍‌ କି ପୁର୍ତିନି ଗିଆନ୍‌ତିଂ ମୁର୍କିୟା ଇଞ୍ଜି ହପ୍‌ୱାତାର୍ଣ୍ଣା? (aiōn g165)
വയം ജ്ഞാനം ഭാഷാമഹേ തച്ച സിദ്ധലോകൈ ർജ്ഞാനമിവ മന്യതേ, തദിഹലോകസ്യ ജ്ഞാനം നഹി, ഇഹലോകസ്യ നശ്വരാണാമ് അധിപതീനാം വാ ജ്ഞാനം നഹി; (aiōn g165)
ଆତ୍ମିକ୍‌ ବାବ୍ରେ ହେନ୍ତାକାର୍‌ ଲକୁ ବିତ୍ରେ ଗିଆନ୍‌ନି କାତା ଇନାପ୍‌, ମତର୍‌ ହେଦାଂ ଇ ଜୁଗ୍‌ନି ଗିଆନ୍‌ ଆକାୟ୍‌ କି ଇ ଜୁଗ୍‌ନି କୁଟ୍‌ଇନି ମୁଡ଼୍‌ଦାକାର୍‌ତି ଗିଆନ୍‌ ଆକାୟ୍‌, (aiōn g165)
കിന്തു കാലാവസ്ഥായാഃ പൂർവ്വസ്മാദ് യത് ജ്ഞാനമ് അസ്മാകം വിഭവാർഥമ് ഈശ്വരേണ നിശ്ചിത്യ പ്രച്ഛന്നം തന്നിഗൂഢമ് ഈശ്വരീയജ്ഞാനം പ്രഭാഷാമഹേ| (aiōn g165)
ମତର୍‌ ଆପେଂ ହାତ୍‌ପା କାତା ଗିଆନ୍‌ ଲାକେ ଇସ୍ୱର୍ତି ଗିଆନ୍‌ନି କାତା ଇନାପା; ହେୱାନ୍‌ ଡ଼ୁକ୍‌ତି ଗିଆନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ମାଦାଂ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ କାଜିଂ ସଁସାର୍‌ନି ଆଗେ ତିର୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ । (aiōn g165)
ഇഹലോകസ്യാധിപതീനാം കേനാപി തത് ജ്ഞാനം ന ലബ്ധം, ലബ്ധേ സതി തേ പ്രഭാവവിശിഷ്ടം പ്രഭും ക്രുശേ നാഹനിഷ്യൻ| (aiōn g165)
ଇ ଜୁଗ୍‌ଦି ମୁଡ଼୍‌ଦାକାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଇନେର୍‌ ହେଦାଂ ପୁନ୍‌ୱାତାର୍ଣ୍ଣା, ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାର୍‌ ହେଦାଂ ପୁଞ୍ଜି ମାଚିସ୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ନି ମାପ୍ରୁତି କ୍ରୁସ୍‌ତ ଦୁପି କିୱାତାର୍ମା; (aiōn g165)
കോപി സ്വം ന വഞ്ചയതാം| യുഷ്മാകം കശ്ചന ചേദിഹലോകസ്യ ജ്ഞാനേന ജ്ഞാനവാനഹമിതി ബുധ്യതേ തർഹി സ യത് ജ്ഞാനീ ഭവേത് തദർഥം മൂഢോ ഭവതു| (aiōn g165)
ଇନେର୍‌ ଜାର୍‌ତିଂ ଟେପର୍‌ କିମେନ୍‌ । ମି ବିତ୍ରେ ଜଦି ଇମ୍‌ଣି ଲଗୁ ଇ ଜୁଗ୍‌ତ ଜାର୍‌ତିଂ ବୁଦିୟା ଇଞ୍ଜି ମାନେ କିନାନ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଇନେସ୍‌କି ବୁଦିୟା ଆଦେଂ ଆଡ୍‌ନାନ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାନ୍‌ ମୁରୁକ୍‌ ଆୟେନ୍‌ । (aiōn g165)
അതോ ഹേതോഃ പിശിതാശനം യദി മമ ഭ്രാതു ർവിഘ്നസ്വരൂപം ഭവേത് തർഹ്യഹം യത് സ്വഭ്രാതു ർവിഘ്നജനകോ ന ഭവേയം തദർഥം യാവജ്ജീവനം പിശിതം ന ഭോക്ഷ്യേ| (aiōn g165)
ଲାଗିଂ ଜଦି ତିନାକା ଉଣାକା ନା ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ବାଦାନି କାରଣ୍‌ ଆତିସ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ନା ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ନା ହୁଦାଂ ବାଦା ପାୟା ଆଉନ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ମୁଡ଼୍‌ ପା ଜାଇ ତିନୁଙ୍ଗ୍ । (aiōn g165)
താൻ പ്രതി യാന്യേതാനി ജഘടിരേ താന്യസ്മാകം നിദർശനാനി ജഗതഃ ശേഷയുഗേ വർത്തമാനാനാമ് അസ്മാകം ശിക്ഷാർഥം ലിഖിതാനി ച ബഭൂവുഃ| (aiōn g165)
ଇ ୱିଜ଼ୁ କାତା ଲାକେ ହେୱାର୍‌ କାଜିଂ ଗିଟା ଆତାତ୍‌, ଆରେ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ଜୁଗ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ନି କାଡ଼୍‌ ବାହା କିତାସ୍‌ନା, ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ମା ଚେତ୍‌ନା କାଜିଂ ହେ ୱିଜ଼ୁ ଲେକା ଆତାତ୍‌ନ୍ନା । (aiōn g165)
മൃത്യോ തേ കണ്ടകം കുത്ര പരലോക ജയഃ ക്ക തേ|| (Hadēs g86)
ଆଡ଼େ ହାକି, ଇମେତ୍‌ ନିନ୍ଦାଂ, ଜୟ୍‌ ହାକି ଇମେତ୍‌ ନିନ୍ଦାଂ ସାକ୍ତି ।” (Hadēs g86)
യത ഈശ്വരസ്യ പ്രതിമൂർത്തി ര്യഃ ഖ്രീഷ്ടസ്തസ്യ തേജസഃ സുസംവാദസ്യ പ്രഭാ യത് താൻ ന ദീപയേത് തദർഥമ് ഇഹ ലോകസ്യ ദേവോഽവിശ്വാസിനാം ജ്ഞാനനയനമ് അന്ധീകൃതവാൻ ഏതസ്യോദാഹരണം തേ ഭവന്തി| (aiōn g165)
ଇସ୍ୱର୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‌ ଜେ କ୍ରିସ୍ଟ ତା ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଲାକେ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ଅଜଡ଼୍‌ ଇନେସ୍‌ ଇବାନି ମାନାୟାର୍‌ କାଜିଂ ହମେତ୍‍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇ ସଁସାର୍‌ନି ପାର୍ତିକିୱାକାର୍‌ତି ଗିଆନ୍‌ କାଣ୍‌କୁ କାଣା କିତାତ୍‌ନା । (aiōn g165)
ക്ഷണമാത്രസ്ഥായി യദേതത് ലഘിഷ്ഠം ദുഃഖം തദ് അതിബാഹുല്യേനാസ്മാകമ് അനന്തകാലസ്ഥായി ഗരിഷ്ഠസുഖം സാധയതി, (aiōnios g166)
ଇନାକିଦେଂକି ଇ ଅଲପ୍‍ କାଡ଼୍‌ କାଜିଂ ଲକୁ ଦୁକ୍‌ ବେସି ବୱାଡ଼୍‌ ଲାକେ ମା କାଜିଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ଗାଜା ଇ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ମାନ୍‌କିନାପା; (aiōnios g166)
യതോ വയം പ്രത്യക്ഷാൻ വിഷയാൻ അനുദ്ദിശ്യാപ്രത്യക്ഷാൻ ഉദ്ദിശാമഃ| യതോ ഹേതോഃ പ്രത്യക്ഷവിഷയാഃ ക്ഷണമാത്രസ്ഥായിനഃ കിന്ത്വപ്രത്യക്ഷാ അനന്തകാലസ്ഥായിനഃ| (aiōnios g166)
ଲାଗିଂ ଆପେଂ ହୁଡ଼୍‌ନି କାଜିଂ ଇଟ୍‌କାଡ଼୍‌ କିୱାଦାଂ ହୁଡ଼୍‌ୱି ବିସ୍ରେ କାଜିଂ ଇଟ୍‌କାଡ଼୍‌ କିନାପା ଇନାକିଦେଂକି ବାହା ବିସ୍ରେ ଅଲପ୍‍ କାଡ଼୍‌ କାଜିଂ ମତର୍‌ ବାହା ହୁଡ଼୍‌ୱି ବିସ୍ରେ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ । (aiōnios g166)
അപരമ് അസ്മാകമ് ഏതസ്മിൻ പാർഥിവേ ദൂഷ്യരൂപേ വേശ്മനി ജീർണേ സതീശ്വരേണ നിർമ്മിതമ് അകരകൃതമ് അസ്മാകമ് അനന്തകാലസ്ഥായി വേശ്മൈകം സ്വർഗേ വിദ്യത ഇതി വയം ജാനീമഃ| (aiōnios g166)
ଇନାକିଦେଂକି ଜଦି ମା ଇ ତୁମ୍‌ ଲାକେ ଦିନେକ୍‌ନି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଇଲ୍‌ ଡ୍ରିଙ୍ଗ୍‌ଜି ହାନାତ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ରଚ୍‌ଚି କାଇଦାଂ ରଚ୍‌ଚି ମା ର ୱିଜ଼୍‌ୱିକାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ଇଲ୍‌ ଜେ ସାର୍ଗେତ ମାନାତ୍‌, ଇଦାଂ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନାସ୍‌ । (aiōnios g166)
ഏതസ്മിൻ ലിഖിതമാസ്തേ, യഥാ, വ്യയതേ സ ജനോ രായം ദുർഗതേഭ്യോ ദദാതി ച| നിത്യസ്ഥായീ ച തദ്ധർമ്മഃ (aiōn g165)
ଇନେସ୍‌ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକା ଆତାତ୍‌ନ୍ନା, “ହେୱାନ୍‌ ମେଲା କେଇଦ ପାସ୍‌ପାତାନ୍‌ନା, ହେୱାନ୍‌ ନାସ୍‌କିନିକାରିଂ ଦାନ୍‌ ହିନାନା, ତା ଦାର୍ମି କାତା ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ।” (aiōn g165)
മയാ മൃഷാവാക്യം ന കഥ്യത ഇതി നിത്യം പ്രശംസനീയോഽസ്മാകം പ്രഭോ ര്യീശുഖ്രീഷ്ടസ്യ താത ഈശ്വരോ ജാനാതി| (aiōn g165)
ଆନ୍‌ ଜେ ମିଚ୍‌ ଇନୁଙ୍ଗା, ଇଦାଂ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁତି ଇସ୍ୱର୍‌ ଆରି ଆବା ପୁନାନ୍‌; ହେୱାନିଂ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୱାର୍‌ । (aiōn g165)
അസ്മാകം താതേശ്വരേസ്യേച്ഛാനുസാരേണ വർത്തമാനാത് കുത്സിതസംസാരാദ് അസ്മാൻ നിസ്താരയിതും യോ (aiōn g165)
ହେୱାନ୍‌ ମା ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ ଇଚାତାଂ ଇ ପାପ୍‌ନି ସଁସାର୍‌ତାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଉଦାର୍‌ କିଦ୍‌ନି କାଜିଂ ମା ପାପ୍‌ କାଜିଂ ଜାର୍‌ତିଂ ହେଲାୟ୍‌ କିତାନ୍; (aiōn g165)
യീശുരസ്മാകം പാപഹേതോരാത്മോത്സർഗം കൃതവാൻ സ സർവ്വദാ ധന്യോ ഭൂയാത്| തഥാസ്തു| (aiōn g165)
ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆୟେତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
സ്വശരീരാർഥം യേന ബീജമ് ഉപ്യതേ തേന ശരീരാദ് വിനാശരൂപം ശസ്യം ലപ്സ്യതേ കിന്ത്വാത്മനഃ കൃതേ യേന ബീജമ് ഉപ്യതേ തേനാത്മതോഽനന്തജീവിതരൂപം ശസ്യം ലപ്സ്യതേ| (aiōnios g166)
ଇନେର୍‌ ଜାର୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‌ ଉଦେସ୍ତ ୱିତ୍‍ନାନ୍; ହେୱାନ୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‍ତାଂ ହତ୍‌ତି ଚାନେକ୍ନି ତାସ୍‌ ତ୍ରେସ୍‌ନାନ୍; ମାତର୍‌ ଇନେର୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତ ଉଦେସ୍ତ ୱିତ୍‌ନାନ୍, ହେୱାନ୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତାଂ ହତ୍‌ତି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ବାର୍ତି ତାସ୍‌ ତ୍ରେସ୍‌ନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
അധിപതിത്വപദം ശാസനപദം പരാക്രമോ രാജത്വഞ്ചേതിനാമാനി യാവന്തി പദാനീഹ ലോകേ പരലോകേ ച വിദ്യന്തേ തേഷാം സർവ്വേഷാമ് ഊർദ്ധ്വേ സ്വർഗേ നിജദക്ഷിണപാർശ്വേ തമ് ഉപവേശിതവാൻ, (aiōn g165)
କ୍ରିସ୍ଟ ୱିଜ଼ୁ ସାର୍ଗେନି ସାସନ୍‌କାରିୟା, କେମ୍‌ତା ପୁରା ଆଦିକାର୍‌, ସାକ୍ତିତ ଆରି ଆଦିକାରିଂ ଜପି ସାସନ୍‌ କିନାର୍‌, ଇ ଜୁଗ୍‌ନି ମାନି କାଡ଼୍‌ କି ହାନି କାଡ଼୍‌ କେମ୍‌ତା ଚଚ୍‌ନି ପାଦ୍‌ ପିସ୍ତି ତା ପାଦ୍‌ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ । (aiōn g165)
പുരാ യൂയമ് അപരാധൈഃ പാപൈശ്ച മൃതാഃ സന്തസ്താന്യാചരന്ത ഇഹലോകസ്യ സംസാരാനുസാരേണാകാശരാജ്യസ്യാധിപതിമ് (aiōn g165)
(parallel missing)
Ephesians 2:2 (ଏପିସିୟ 2:2)
(parallel missing)
ହେ ସମୁତ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇ ଜଗତ୍‌ନି ସତ୍‌ହିୱି ହାଜ଼ି ଦାହାଟ୍‌, ଗାଜା ଆକାସ୍‌ତ ଗାଗାଡ଼୍‌ହିୱି ଆଦିକାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ତଲ୍ୟା ମାଚାଦେର୍‌ । ହେ ମୁଡ଼୍‌ଦାକାନ୍‌ ନଂ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ବଲ୍‌ ପିହ୍‌ନି ଲକୁ ଜପି ସାସନ୍‌ କିନାନା । (aiōn g165)
ഇത്ഥം സ ഖ്രീഷ്ടേന യീശുനാസ്മാൻ പ്രതി സ്വഹിതൈഷിതയാ ഭാവിയുഗേഷു സ്വകീയാനുഗ്രഹസ്യാനുപമം നിധിം പ്രകാശയിതുമ് ഇച്ഛതി| (aiōn g165)
ଆରି କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତାଂ ହେୱାନ୍‌ ମା କାଜିଂ ଦୟା କିଜ଼ି ୱାନି ଜୁଗ୍‌ତ ଜାର୍‌ ଉପ୍‌କାର୍‌ନି ଆଦିକ୍‌ ବେସି ଦାନ୍‌ ହପ୍‌ନାନ୍‌ । (aiōn g165)
കാലാവസ്ഥാതഃ പൂർവ്വസ്മാച്ച യോ നിഗൂഢഭാവ ഈശ്വരേ ഗുപ്ത ആസീത് തദീയനിയമം സർവ്വാൻ ജ്ഞാപയാമി| (aiōn g165)
ଇସ୍ୱର୍‌ତି ହେ ପ୍ଡାନି ସମୁନି ଡ଼ୁକ୍‌ତି ଉପାୟ୍‌ ଇନେସ୍‌ କାମାୟ୍‌ ଆଦେଂ ଆଡ଼୍‌ନାତ୍‌, ହେଦାଂ ୱିଜ଼ାରିଂ ଜାଣାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ନି କାମାୟ୍‌ ଆନ୍‌ ଲାବ୍ କିତାଂନା । ସବୁ ବିସ୍ରେନି ରାକ୍ୟାକାରିୟା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆଗେ ସବୁ ଜୁଗ୍‌ତ ତା ଡ଼ୁକ୍ତି କାତାତିଂ ଡ଼ୁକ୍‌ଚି ଇଡ଼୍‌ଜି ମାଚାର୍‌, (aiōn g165)
Ephesians 3:11 (ଏପିସିୟ 3:11)
(parallel missing)
ଇସ୍ୱର୍‌ ତା ୱିଜ଼୍‌ୱି ସମୁ ଉଦେସ୍‌ ଇସାବ୍ରେ ମା ମାପ୍ରୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ହୁକେ ଇଦାଂ ପୁରା କିତାର୍ଣ୍ଣା । (aiōn g165)
പ്രാപ്തവന്തസ്തമസ്മാകം പ്രഭും യീശും ഖ്രീഷ്ടമധി സ കാലാവസ്ഥായാഃ പൂർവ്വം തം മനോരഥം കൃതവാൻ| (aiōn g165)
(parallel missing)
ഖ്രീഷ്ടയീശുനാ സമിതേ ർമധ്യേ സർവ്വേഷു യുഗേഷു തസ്യ ധന്യവാദോ ഭവതു| ഇതി| (aiōn g165)
ମଣ୍ଡ୍‌ଲି ହୁକେ ଆରି କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ହୁକେ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ହେ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
യതഃ കേവലം രക്തമാംസാഭ്യാമ് ഇതി നഹി കിന്തു കർതൃത്വപരാക്രമയുക്തൈസ്തിമിരരാജ്യസ്യേഹലോകസ്യാധിപതിഭിഃ സ്വർഗോദ്ഭവൈ ർദുഷ്ടാത്മഭിരേവ സാർദ്ധമ് അസ്മാഭി ര്യുദ്ധം ക്രിയതേ| (aiōn g165)
ଇନାକିଦେଂକି ମା ଜୁଜ୍‌ ମୈତ୍‍ପୁର୍‍ନି ମାନାୟ୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ଜଗତ୍‌ ଆଦିକାର୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ ଆକାୟ୍‌, ଆଦିକାରି ବିରୁଦ୍‌ତ, ଇ ମାଜ୍‌ଗାନି ସାର୍ଗେନି ଆଦିକାରି ବିରୁଦ୍‌ତ ଆରେ ଆକାସ୍‌ନି ବାନ୍ୟାଜିବୁନିଂ ବିରୁଦ୍‌ତ ଜୁଜ୍‌ କିନାପା; (aiōn g165)
അസ്മാകം പിതുരീശ്വരസ്യ ധന്യവാദോഽനന്തകാലം യാവദ് ഭവതു| ആമേൻ| (aiōn g165)
ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
തത് നിഗൂഢം വാക്യം പൂർവ്വയുഗേഷു പൂർവ്വപുരുഷേഭ്യഃ പ്രച്ഛന്നമ് ആസീത് കിന്ത്വിദാനീം തസ്യ പവിത്രലോകാനാം സന്നിധൗ തേന പ്രാകാശ്യത| (aiōn g165)
ହେ ଡ଼ୁକ୍ତାକା ଆଗେନି ସମୁ ଆରି ଆଗେନି ଆକର୍‌ ଦାଦିର୍‌ତାଂ ଡ଼ୁଗ୍‌ଜି ମାଚାତ୍‌, ମାତର୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ସାଦୁର୍‌ ଲାଗାଂ ହତାତ୍‌ନ୍ନା । (aiōn g165)
തേ ച പ്രഭോ ർവദനാത് പരാക്രമയുക്തവിഭവാച്ച സദാതനവിനാശരൂപം ദണ്ഡം ലപ്സ്യന്തേ, (aiōnios g166)
ହେ ନାଞ୍ଜିଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାର୍‌ ଡାଣ୍ଡ୍‌ ପାୟାନାର୍‌, ଇଚିସ୍‌ ମାପ୍ରୁତି ଲାଗେ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ସାକ୍ତିତ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ତାଂ ଦେହା ଆଜ଼ି ୱିଜ଼୍‌ୱି ନାସ୍‌ ବଗ୍‌ କିତାର୍‌ । (aiōnios g166)
അസ്മാകം പ്രഭു ര്യീശുഖ്രീഷ്ടസ്താത ഈശ്വരശ്ചാർഥതോ യോ യുഷ്മാസു പ്രേമ കൃതവാൻ നിത്യാഞ്ച സാന്ത്വനാമ് അനുഗ്രഹേണോത്തമപ്രത്യാശാഞ്ച യുഷ്മഭ്യം ദത്തവാൻ (aiōnios g166)
ଆପ୍‌ ନିଜେ, ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଆରେ ମା ଇମ୍‌ଣି ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜିଉନଜ଼ି ଦୟାତ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଦୁକ୍‌ସାରାୟ୍‌ କିଜ଼ି ଆରି ହାର୍‌ଦି ଆହା ହିତ୍‌ନ୍ନା, (aiōnios g166)
തേഷാം പാപിനാം മധ്യേഽഹം പ്രഥമ ആസം കിന്തു യേ മാനവാ അനന്തജീവനപ്രാപ്ത്യർഥം തസ്മിൻ വിശ്വസിഷ്യന്തി തേഷാം ദൃഷ്ടാന്തേ മയി പ്രഥമേ യീശുനാ ഖ്രീഷ്ടേന സ്വകീയാ കൃത്സ്നാ ചിരസഹിഷ്ണുതാ യത് പ്രകാശ്യതേ തദർഥമേവാഹമ് അനുകമ്പാം പ്രാപ്തവാൻ| (aiōnios g166)
ଆତିସ୍‌ପା ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ୱାନିଦିନ୍ତ କାଡ଼୍‌ଦ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ଆନି କାଜିଂ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ପାର୍ତି କିତାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ତାକେ ଉତର୍‌ମୁଡ଼୍‌ ଲାକେ ଆନି କାଜିଂ ମୁଡ଼୍‌ଦି ପାପିୟା ଜେ ଆନ୍‌, ନା ତାକେ ହେୱାନ୍ ଇନେସ୍‌କି ଜାର୍‌ ବାର୍ତି ଦୟା କିଦ୍‌ନାନ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଦୟା ପାୟା ଆତାଂ । (aiōnios g166)
അനാദിരക്ഷയോഽദൃശ്യോ രാജാ യോഽദ്വിതീയഃ സർവ്വജ്ഞ ഈശ്വരസ്തസ്യ ഗൗരവം മഹിമാ ചാനന്തകാലം യാവദ് ഭൂയാത്| ആമേൻ| (aiōn g165)
ଜିରାୱି, ଚଞ୍ଜିୟାଆୱି, ରୱାନ୍‌ ମତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଜେ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ୍‌ନି ରାଜା, ତା ପାଣ୍‌ ଆରି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
വിശ്വാസരൂപമ് ഉത്തമയുദ്ധം കുരു, അനന്തജീവനമ് ആലമ്ബസ്വ യതസ്തദർഥം ത്വമ് ആഹൂതോ ഽഭവഃ, ബഹുസാക്ഷിണാം സമക്ഷഞ്ചോത്തമാം പ്രതിജ്ഞാം സ്വീകൃതവാൻ| (aiōnios g166)
କ୍ରିସ୍ଟ ପାର୍ତିନି ହାର୍ଦି ଜୁଚ୍‌ତାକେ ମାନ୍‌ପାରାଣ୍‌ କିୟା, ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ଆସ୍ତି ଇଟା; ହେଦାଂ କାଜିଂ ତ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କୁକ୍‌ୟାତାଦେର୍ଣ୍ଣା ଆରି ବେସି ସାକିର୍‌ ମୁମ୍‌ଦ ହାର୍ଦି ସାକି ହିତାୟ୍‌ନା । (aiōnios g166)
അമരതായാ അദ്വിതീയ ആകരഃ, അഗമ്യതേജോനിവാസീ, മർത്ത്യാനാം കേനാപി ന ദൃഷ്ടഃ കേനാപി ന ദൃശ്യശ്ച| തസ്യ ഗൗരവപരാക്രമൗ സദാതനൗ ഭൂയാസ്താം| ആമേൻ| (aiōnios g166)
ଇନେର୍‌ ରୱାନ୍‌ ମତର୍‌ ହାୱାକାନ୍‌ ଆରି ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଅଜଡ଼୍‌ତ ବାହାକିନାକାନ୍‌, ଇନେନିଙ୍ଗ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ମୟେତ୍‌ପୁର୍‌ ଇନାୱାଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ୱାତାନ୍ନା, କି ହୁଡ଼୍‌ଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁତ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ସମାନ୍‌ ୱାଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ହେଦାଂ ଚଚ୍‌ନାନ୍; ୱିଜ଼୍‌ୱିକାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ମାନିନି ଆରି ସାକ୍ତିକାଟାକାନ୍‌ ହୱେତ୍ । ଆମେନ୍‌ । (aiōnios g166)
ഇഹലോകേ യേ ധനിനസ്തേ ചിത്തസമുന്നതിം ചപലേ ധനേ വിശ്വാസഞ്ച ന കുർവ്വതാം കിന്തു ഭോഗാർഥമ് അസ്മഭ്യം പ്രചുരത്വേന സർവ്വദാതാ (aiōn g165)
ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ଇ କାଡ଼୍‌ଦ ମାଜାନ୍‌, ହେୱାର୍‌ ଇନେସ୍‌କି ଆକ୍ରିୟା ଆମେର୍‌ ଆରି ୱିଜ଼୍‌ନି ଦାନ୍‌ ଜପି ବାର୍ସି କିମେର୍‌, ଇଚିସ୍‌ ଦୁକ୍‌ବଗ୍‌ କାଜିଂ ସବୁ ବିସ୍ରେ ବେସିତାଂ ମାଙ୍ଗ୍‌ ଦାନ୍‌ କିଦ୍‍ନାନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଇସ୍ୱର୍‌, ହେୱାନ୍ତି ଜପି ବାର୍ସି କିନାର୍‍; ତା ପାଚେ ବଗିକିଦେଂ ମା ସବୁ ବିସ୍ରେ ହେୱାନ୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌ । (aiōn g165)
സോഽസ്മാൻ പരിത്രാണപാത്രാണി കൃതവാൻ പവിത്രേണാഹ്വാനേനാഹൂതവാംശ്ച; അസ്മത്കർമ്മഹേതുനേതി നഹി സ്വീയനിരൂപാണസ്യ പ്രസാദസ്യ ച കൃതേ തത് കൃതവാൻ| സ പ്രസാദഃ സൃഷ്ടേഃ പൂർവ്വകാലേ ഖ്രീഷ്ടേന യീശുനാസ്മഭ്യമ് അദായി, (aiōnios g166)
(parallel missing)
ഖ്രീഷ്ടേന യീശുനാ യദ് അനന്തഗൗരവസഹിതം പരിത്രാണം ജായതേ തദഭിരുചിതൈ ർലോകൈരപി യത് ലഭ്യേത തദർഥമഹം തേഷാം നിമിത്തം സർവ്വാണ്യേതാനി സഹേ| (aiōnios g166)
(parallel missing)
യതോ ദീമാ ഐഹികസംസാരമ് ഈഹമാനോ മാം പരിത്യജ്യ ഥിഷലനീകീം ഗതവാൻ തഥാ ക്രീഷ്കി ർഗാലാതിയാം ഗതവാൻ തീതശ്ച ദാൽമാതിയാം ഗതവാൻ| (aiōn g165)
(parallel missing)
അപരം സർവ്വസ്മാദ് ദുഷ്കർമ്മതഃ പ്രഭു ർമാമ് ഉദ്ധരിഷ്യതി നിജസ്വർഗീയരാജ്യം നേതും മാം താരയിഷ്യതി ച| തസ്യ ധന്യവാദഃ സദാകാലം ഭൂയാത്| ആമേൻ| (aiōn g165)
(parallel missing)
അനന്തജീവനസ്യാശാതോ ജാതായാ ഈശ്വരഭക്തേ ര്യോഗ്യസ്യ സത്യമതസ്യ യത് തത്വജ്ഞാനം യശ്ച വിശ്വാസ ഈശ്വരസ്യാഭിരുചിതലോകൈ ർലഭ്യതേ തദർഥം (aiōnios g166)
(parallel missing)
സ ചാസ്മാൻ ഇദം ശിക്ഷ്യതി യദ് വയമ് അധർമ്മം സാംസാരികാഭിലാഷാംശ്ചാനങ്ഗീകൃത്യ വിനീതത്വേന ന്യായേനേശ്വരഭക്ത്യാ ചേഹലോകേ ആയു ര്യാപയാമഃ, (aiōn g165)
(parallel missing)
ഇത്ഥം വയം തസ്യാനുഗ്രഹേണ സപുണ്യീഭൂയ പ്രത്യാശയാനന്തജീവനസ്യാധികാരിണോ ജാതാഃ| (aiōnios g166)
(parallel missing)
കോ ജാനാതി ക്ഷണകാലാർഥം ത്വത്തസ്തസ്യ വിച്ഛേദോഽഭവദ് ഏതസ്യായമ് അഭിപ്രായോ യത് ത്വമ് അനന്തകാലാർഥം തം ലപ്സ്യസേ (aiōnios g166)
ଇନାକିଦେଂକି ଆନାତ୍‌ପା, ଇନେସ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ଆଡ଼ିଏନ୍‌ ଲାକେ ଗାଟାୱାଦାଂ ନଲେ ଆଡ଼ିଏନ୍‌ତାଂ ଗାଜାକାନ୍‌, ଇଚିସ୍‌, ରୱାନ୍‌ ୱାରିନି ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ଲାକେ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାୟାଦେଂ ଆଡ୍‌ନାଦେର୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଅନିସିମସ୍‌ ଅଲପ୍‍ କାଡ଼୍‌ କାଜିଂ ମିଂ ତାଂ ବିନେ ଆଜ଼ି ମାଚାନ୍‌; (aiōnios g166)
സ ഏതസ്മിൻ ശേഷകാലേ നിജപുത്രേണാസ്മഭ്യം കഥിതവാൻ| സ തം പുത്രം സർവ്വാധികാരിണം കൃതവാൻ തേനൈവ ച സർവ്വജഗന്തി സൃഷ്ടവാൻ| (aiōn g165)
ଇ ହାରିହାରା କାଡ଼୍‌ଦ ମାଜ଼ି କାଜିଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କାତା ଇଞ୍ଚାର୍ଣ୍ଣା; ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହେ ସବୁ ବିସ୍ରେନି ଆଦିକାର୍‌ କିଜ଼ି ବାଚି କିତାନ୍‌, ତା ହୁକେ ପା ସବୁ ଜଗତ୍‌ ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ କିତାନ୍‌; (aiōn g165)
കിന്തു പുത്രമുദ്ദിശ്യ തേനോക്തം, യഥാ, "ഹേ ഈശ്വര സദാ സ്ഥായി തവ സിംഹാസനം ഭവേത്| യാഥാർഥ്യസ്യ ഭവേദ്ദണ്ഡോ രാജദണ്ഡസ്ത്വദീയകഃ| (aiōn g165)
ବିନ୍‌ ପାକ୍ୟାତ ହେୱାନ୍‌ ମାଜ଼ିତି ବିସ୍ରେ ଇନାନ୍‌, “ଏ ଇସ୍ୱର୍‌, ନି ଗାଦି ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌, ଆରେ ନିୟାୟ୍‌ନି ଦାଣ୍ଡ୍‌ ମି ରାଜିନି ଦାଣ୍ଡ୍‌ ଆନାତ୍‌ ।” (aiōn g165)
തദ്വദ് അന്യഗീതേഽപീദമുക്തം, ത്വം മൽകീഷേദകഃ ശ്രേണ്യാം യാജകോഽസി സദാതനഃ| (aiōn g165)
ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ବିନ୍‌ ବାହାତ ପା ଇଚାନ୍ନା, “ଏନ୍‌ ମଲ୍‌କିସେଦକ୍‌ତି ଲାକେ ୱିଜ଼୍‌ୱି ପାତେକ୍‌ ମାପ୍ରୁ ହେବାକିନାକାନ୍‌ ଆତାୟ୍‌ନା ।” (aiōn g165)
ഇത്ഥം സിദ്ധീഭൂയ നിജാജ്ഞാഗ്രാഹിണാം സർവ്വേഷാമ് അനന്തപരിത്രാണസ്യ കാരണസ്വരൂപോ ഽഭവത്| (aiōnios g166)
ଇ ଲାକେ ହାର୍ଦାକାନ୍‌ ଆଜ଼ି ହେୱାନ୍‌ ହେୱାନିଂ ବଲ୍‌ ମାନିକିନାକାର୍‌ କାଜିଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ମୁକ୍ତି ବାଚିକିୟାତାନ୍‌ । (aiōnios g166)
അനന്തകാലസ്ഥായിവിചാരാജ്ഞാ ചൈതൈഃ പുനർഭിത്തിമൂലം ന സ്ഥാപയന്തഃ ഖ്രീഷ്ടവിഷയകം പ്രഥമോപദേശം പശ്ചാത്കൃത്യ സിദ്ധിം യാവദ് അഗ്രസരാ ഭവാമ| (aiōnios g166)
ବାର୍‌ବିନି ବାପ୍ତିସିମ୍‌ ବିସ୍ରେ ହିକ୍ୟା, କେଇହିନାକା, ହାତାକାର୍ତି ଆରେ ନିଂନାକା ଆରି ୱିଜ଼୍‌ୱି ବିଚାର୍‌ ଲାକେ କୁନାଦି ଆରେ ରଗ କୁଚିକିୱାଦାଂ ବାର୍ତି ଲାବ୍‌ କିନି କାଜିଂ ହାନାସ୍ । (aiōnios g166)
ഈശ്വരസ്യ സുവാക്യം ഭാവികാലസ്യ ശക്തിഞ്ചാസ്വദിതവന്തശ്ച തേ ഭ്രഷ്ട്വാ യദി (aiōn g165)
ଇସ୍ୱର୍‌ତି ହାର୍ଦି ବଚନ୍‌ ୱାନି କାଡ୍‌ନି ଜୁଗ୍‌ ସାକ୍ତିତିଂ ୱେଣ୍ଡ୍‌ତାର୍ଣ୍ଣା, (aiōn g165)
തത്രൈവാസ്മാകമ് അഗ്രസരോ യീശുഃ പ്രവിശ്യ മൽകീഷേദകഃ ശ്രേണ്യാം നിത്യസ്ഥായീ യാജകോഽഭവത്| (aiōn g165)
ମାଦାଂ ଆରେ ଜିସୁ ହେ ବାହାତ ମଲ୍‌କିସେଦକ୍‌ତି ଲାକେ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ଦ ମୁଡ଼୍‌ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ଆଜ଼ି ମା ଆଗେ ୱାତିଲାକେ ହଟାନ୍ନା । (aiōn g165)
യത ഈശ്വര ഇദം സാക്ഷ്യം ദത്തവാൻ, യഥാ, "ത്വം മക്ലീഷേദകഃ ശ്രേണ്യാം യാജകോഽസി സദാതനഃ| " (aiōn g165)
ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ତି ବିସ୍ରେ ଇ ସାକି ହିଆନାତ୍‌, “ଏନ୍‌ ମଲ୍‌କିସେଦକ୍‌ତି ମୁଣିକା ଲାକେ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ନି ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ଆନାୟ୍‌ ।” (aiōn g165)
Hebrews 7:21 (ଏବ୍ରି 7:21)
(parallel missing)
ମତର୍‌ ଇନେର୍‌ ହେୱାନ୍ତି ବିସ୍ରେ ଇଦାଂ ଇଚାନ୍ନା, “ମାପ୍ରୁ ପାର୍ମାଣ୍‌ କିତାନ୍‌ନ୍ନା, ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ମାନ୍ତଏତ୍‌ କିଉନ୍‌, ଏନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ନି ମାପ୍ରୁ ହେବା କିନାକାୟ୍‌, ଆନାୟ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ହୁଦାଂ ହେୱାନ୍‌ ପାର୍ମାଣ୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ଆତାନ୍ନା ।” (aiōn g165)
"പരമേശ ഇദം ശേപേ ന ച തസ്മാന്നിവർത്സ്യതേ| ത്വം മൽകീഷേദകഃ ശ്രേണ്യാം യാജകോഽസി സദാതനഃ| " (aiōn g165)
(parallel missing)
കിന്ത്വസാവനന്തകാലം യാവത് തിഷ്ഠതി തസ്മാത് തസ്യ യാജകത്വം ന പരിവർത്തനീയം| (aiōn g165)
ମାତର୍‌ ଜିସୁ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ଜିବୁନ୍‌ । ଇଚିସ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ପାଦ୍‌ତ ବିନେ ଇନେର୍‌ ବାଚି କିୟାଦେଂ ପର୍‌ସନ୍‌ ଆକାୟ୍‌ । (aiōn g165)
യതോ വ്യവസ്ഥയാ യേ മഹായാജകാ നിരൂപ്യന്തേ തേ ദൗർബ്ബല്യയുക്താ മാനവാഃ കിന്തു വ്യവസ്ഥാതഃ പരം ശപഥയുക്തേന വാക്യേന യോ മഹായാജകോ നിരൂപിതഃ സോ ഽനന്തകാലാർഥം സിദ്ധഃ പുത്ര ഏവ| (aiōn g165)
ଲାଗିଂ ମସାତି ବିଦି ନାଦାର୍‌ନିକା ମାନୟାରିଂ ମୁଡ଼୍‌ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ପାଦ୍‌ତ ବାଚି କିତାନ୍‌, ମତର୍‌ ଇମ୍‌ଣି ପାର୍ମାଣ୍‌କାତା ବିଦି ପାଚେ ଆଜ଼ି ମାଚାତ୍‌, ହେଦାଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ବାର୍ତି ପାୟାତି ମାଜ଼ିଙ୍ଗ୍‌ ବାଚି କିନାତ୍‌ । (aiōn g165)
ഛാഗാനാം ഗോവത്സാനാം വാ രുധിരമ് അനാദായ സ്വീയരുധിരമ് ആദായൈകകൃത്വ ഏവ മഹാപവിത്രസ്ഥാനം പ്രവിശ്യാനന്തകാലികാം മുക്തിം പ്രാപ്തവാൻ| (aiōnios g166)
ମତର୍‌ ଅଡା ଜାର୍‌ତିଂ ଅହ୍‌ରି ନେତେର୍‌ ଅଜ଼ି ରଞ୍ଜେମାଡ୍‌ ମୁଡ଼୍‌ନିପୁଇପୁୟା ବାହାତ ହଣ୍‌ଜି ୱିଜ଼୍‌ୱି ମୁକ୍‌ଡ଼ାୟ୍‌ କିତ୍‌ତାନ୍‌ନା ।” (aiōnios g166)
തർഹി കിം മന്യധ്വേ യഃ സദാതനേനാത്മനാ നിഷ്കലങ്കബലിമിവ സ്വമേവേശ്വരായ ദത്തവാൻ, തസ്യ ഖ്രീഷ്ടസ്യ രുധിരേണ യുഷ്മാകം മനാംസ്യമരേശ്വരസ്യ സേവായൈ കിം മൃത്യുജനകേഭ്യഃ കർമ്മഭ്യോ ന പവിത്രീകാരിഷ്യന്തേ? (aiōnios g166)
ୱାଟିଂ ଇମ୍‌ଣି କ୍ରିସ୍ଟ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍ତି ହୁଦାଂ ଜାର୍‌ତିଂ ଦସିହିଲ୍‌ୱି ପୁଜାଲାକେ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଲାଗାୟ୍‌ ପୁଜା କିତାନ୍‌, ହେୱାନ୍ତି ନେତେର୍‌ ଏଚେକ୍‌ ଆଦିକ୍‌ ପାତେକ୍‌ ଜିତାକା ଇସ୍ୱର୍‌ତି ହେମାଣ୍‌ କିନି କାଜିଂ ହାତି କାମାୟ୍‌ତାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଚିନ୍ତା ସାକ୍ତିତିଂ ସକଟ୍‌ କିଉତ୍‌! (aiōnios g166)
സ നൂതനനിയമസ്യ മധ്യസ്ഥോഽഭവത് തസ്യാഭിപ്രായോഽയം യത് പ്രഥമനിയമലങ്ഘനരൂപപാപേഭ്യോ മൃത്യുനാ മുക്തൗ ജാതായാമ് ആഹൂതലോകാ അനന്തകാലീയസമ്പദഃ പ്രതിജ്ഞാഫലം ലഭേരൻ| (aiōnios g166)
ଆରେ ଇ କାରଣ୍‌ତାଂ କ୍ରିସ୍ଟ ପୁନି ନିୟମ୍‌ନି ମାଦ୍‌ଣାକାନ୍‌ ଆତାନ୍ନା, ଇନେସ୍‌ ପର୍ତୁମ୍‌ ନିୟମ୍‌କାଡ଼୍‌ନି ଅପ୍‌ରାଦ୍‌ ମତର୍‌ ମୁକ୍‌ଡ଼ାନାକା ହାକିବଗ୍‌ କିୟା ଆଜ଼ି ମାଚିଲେ କୁକ୍ୟାତି ଲକୁ ୱିଜ଼୍‌ୱିତି ଆଦିକାର୍‌ ବିସ୍ରେ ପାର୍ମାଣ୍‌ନି ପାଡ଼୍‌ ପାୟା ଆନାର୍‌ । (aiōnios g166)
കർത്തവ്യേ സതി ജഗതഃ സൃഷ്ടികാലമാരഭ്യ ബഹുവാരം തസ്യ മൃത്യുഭോഗ ആവശ്യകോഽഭവത്; കിന്ത്വിദാനീം സ ആത്മോത്സർഗേണ പാപനാശാർഥമ് ഏകകൃത്വോ ജഗതഃ ശേഷകാലേ പ്രചകാശേ| (aiōn g165)
ତା ଆତିସ୍‌ ଜଗତ୍‌ ବୁଡାନି ପାତେକ୍‌ ରଗତିଂ ରଗ ହେୱାନିଂ ହାକି ବଗ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆତାତ୍ମା, ମତର୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଜୁଗୱିଜ଼ିନି ୱେଡ଼ାଲିଂ ଜାର୍‌ତିଂ ପୁଜାକିନାକା ହୁଦାଂ ପାପ୍‌ ଦେହା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ହସିୱାତାନ୍ନା । (aiōn g165)
അപരമ് ഈശ്വരസ്യ വാക്യേന ജഗന്ത്യസൃജ്യന്ത, ദൃഷ്ടവസ്തൂനി ച പ്രത്യക്ഷവസ്തുഭ്യോ നോദപദ്യന്തൈതദ് വയം വിശ്വാസേന ബുധ്യാമഹേ| (aiōn g165)
ପାର୍ତି ହୁଦାଂ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ବୁଜା ଆଦେଂ ଆଡ୍‌ନାସ୍‌ ଜେ, ୱିଜ଼ୁ ସଁସାର୍‌ନି ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍‌ ହୁଦାଂ ରଚ୍ୟା ଆତାକା, ଲାଗିଂ ଇମ୍‌ଣାକା ପା ହାଣ୍‌କୁ ବିସ୍ରେ ହୁଡ଼୍‌ନି ବିସ୍ରେ ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ ଆୱାତାତ୍‌ନା । (aiōn g165)
യീശുഃ ഖ്രീഷ്ടഃ ശ്വോഽദ്യ സദാ ച സ ഏവാസ്തേ| (aiōn g165)
ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ନିହିଙ୍ଗ୍, ନେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ସବୁ ୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍ ସମାନ୍‌ ମାନାନ୍‌ । (aiōn g165)
അനന്തനിയമസ്യ രുധിരേണ വിശിഷ്ടോ മഹാൻ മേഷപാലകോ യേന മൃതഗണമധ്യാത് പുനരാനായി സ ശാന്തിദായക ഈശ്വരോ (aiōnios g166)
ଇମ୍‌ଣି ସୁସ୍ତା ହିଦ୍‌ନି ଇସ୍ୱର୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱିକାଡ଼୍‌ ତିର୍ ନିୟମ୍‌ନି ନେତେର୍‌ କାଜିଂ ମୁଡ଼୍‌ ମେଣ୍ଡାଗଡ଼ିୟା, ଇଚିସ୍‌ ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁତିଂ ହାକିନିକାର୍ ବିତ୍ରେତାଂ ମାସ୍‌ତି ତାହିୱାତାନ୍‌; (aiōnios g166)
നിജാഭിമതസാധനായ സർവ്വസ്മിൻ സത്കർമ്മണി യുഷ്മാൻ സിദ്ധാൻ കരോതു, തസ്യ ദൃഷ്ടൗ ച യദ്യത് തുഷ്ടിജനകം തദേവ യുഷ്മാകം മധ്യേ യീശുനാ ഖ്രീഷ്ടേന സാധയതു| തസ്മൈ മഹിമാ സർവ്വദാ ഭൂയാത്| ആമേൻ| (aiōn g165)
ହେୱାନ୍ତି କାଣ୍‌କୁତ ଇନାକା ହଲ୍‌ନାତ୍, ହେଦାଂ ହେୱାନ୍‌ ମା ୱାସ୍କିତ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ହୁଦାଂ ୱିସ୍‍ସି ହେୱାନ୍ତି ଇଚା ପୁରା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଣ୍‌କେ ହାର୍‌ଦି କାମାୟ୍‌ତ ବାର୍ତି କିଦେନ୍‌ । ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ହେୱାନ୍ତି । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
രസനാപി ഭവേദ് വഹ്നിരധർമ്മരൂപപിഷ്ടപേ| അസ്മദങ്ഗേഷു രസനാ താദൃശം സന്തിഷ്ഠതി സാ കൃത്സ്നം ദേഹം കലങ്കയതി സൃഷ്ടിരഥസ്യ ചക്രം പ്രജ്വലയതി നരകാനലേന ജ്വലതി ച| (Geenna g1067)
ୱେନ୍ଦୁଲ୍‌ ନାଣି ଲାକେ, ବେସି ବାନ୍ୟା ବିସ୍ରେ ଜଗତ୍‌ତ ବାର୍ତି; ଆରେ ହେଦାଂ ମା ଗାଗାଡ଼୍‌ ବିଟାଡ଼୍‌ତ ମାଚିଲେ ବାନ୍ୟା କୁଟୁମ୍‌ ମେଙ୍ଗ୍‌ଜି ମା ୱିଜ଼ାର୍‌ ମାନାୟାରିଂ ବାନ୍ୟା କିନାତ୍‌ । ୱେନ୍ଦୁଲ୍‌ନି ନରକ୍‌ ନାଣିତ ମା ସବୁ ଜିବୁନ୍‌ତିଂ କାଡି କିନାତ୍‌ । (Geenna g1067)
യസ്മാദ് യൂയം ക്ഷയണീയവീര്യ്യാത് നഹി കിന്ത്വക്ഷയണീയവീര്യ്യാദ് ഈശ്വരസ്യ ജീവനദായകേന നിത്യസ്ഥായിനാ വാക്യേന പുനർജന്മ ഗൃഹീതവന്തഃ| (aiōn g165)
ଲାଗିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜିରାନି ମାଞ୍ଜିଙ୍ଗ୍‌ତାଂ ଆକାୟ୍‌, ଆୱିତିସ୍‌ ଜିରାୱି ମାଞ୍ଜିଙ୍ଗ୍‌ତାଂ, ଇଚିସ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜିଜ଼ି ମାନି ଆରି ସବୁଦିନ୍‍ ମାନାକା ବଚନ୍‌ ହୁଦାଂ ଆରେ ଜଲମ୍‍ ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା । (aiōn g165)
കിന്തു വാക്യം പരേശസ്യാനന്തകാലം വിതിഷ്ഠതേ| തദേവ ച വാക്യം സുസംവാദേന യുഷ്മാകമ് അന്തികേ പ്രകാശിതം| (aiōn g165)
ମାତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ବଚନ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱିକାଡ଼୍‌ ତିର୍ ।” ଇଦାଂ ହେ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ନି ବଚନ୍‌, ଇନାକା ମି ଲାଗାଂ ସୁଣାୟ୍‌ କିୟା ଆତାତ୍ନା । (aiōn g165)
യോ വാക്യം കഥയതി സ ഈശ്വരസ്യ വാക്യമിവ കഥയതു യശ്ച പരമ് ഉപകരോതി സ ഈശ്വരദത്തസാമർഥ്യാദിവോപകരോതു| സർവ്വവിഷയേ യീശുഖ്രീഷ്ടേനേശ്വരസ്യ ഗൗരവം പ്രകാശ്യതാം തസ്യൈവ ഗൗരവം പരാക്രമശ്ച സർവ്വദാ ഭൂയാത്| ആമേന| (aiōn g165)
ଇନେର୍‌ ଜଦି ସୁଣାୟ୍ କିନାନ୍‌, ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ବଚନ୍‌ ସୁଣାୟ୍‌କିନାକାନ୍ ଲାକେ ସୁଣାୟ୍ କିଏନ୍; ଇନେର୍‌ ଜଦି ହେବା କିନାନ୍‌, ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍ ଇସ୍ୱର୍‌ତାଂ ସାକ୍ତିଗାଟାନି ମାନାୟ୍‌ ଲାକେ ହେବା କିଏନ୍, ଇନେସ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ହୁଦାଂ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆନାତ୍‌; ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆରି ବାପୁ ହେୱାନ୍ତି । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
ക്ഷണികദുഃഖഭോഗാത് പരമ് അസ്മഭ്യം ഖ്രീഷ്ടേന യീശുനാ സ്വകീയാനന്തഗൗരവദാനാർഥം യോഽസ്മാൻ ആഹൂതവാൻ സ സർവ്വാനുഗ്രാഹീശ്വരഃ സ്വയം യുഷ്മാൻ സിദ്ധാൻ സ്ഥിരാൻ സബലാൻ നിശ്ചലാംശ്ച കരോതു| (aiōnios g166)
କ୍ରିସ୍ଟତି ଲାହାଂ ମେହାଜ଼ି ତା ୱିଜ଼୍‌ୱି ୱିଜ଼ୁ ଦୟାନି ମୁଡ଼୍‍ଦାକାନ୍ ଇମ୍‌ଣି ଇସ୍ୱର୍‌ ଜାର୍ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ତ ରଚେବାଗ୍ ଆନି କାଜିଂ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ହୁଦାଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ କୁକ୍‍ତାନ୍ନା, ହେୱାନ୍ ମିଦାଂ ଚାନେକ୍‍ ଦୁକ୍‌ବଗ୍‌ ପାଚେ ମିଂ ବାର୍ତି, ସୁସ୍ତା, ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ଆରି କୁଚିକିଦ୍‍ନାନ୍ । (aiōnios g166)
തസ്യ ഗൗരവം പരാക്രമശ്ചാനന്തകാലം യാവദ് ഭൂയാത്| ആമേൻ| (aiōn g165)
ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ରାଜ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
യതോ ഽനേന പ്രകാരേണാസ്മാകം പ്രഭോസ്ത്രാതൃ ര്യീശുഖ്രീഷ്ടസ്യാനന്തരാജ്യസ്യ പ്രവേശേന യൂയം സുകലേന യോജയിഷ്യധ്വേ| (aiōnios g166)
ଆରେ ଇ ବାନି ମା ମାପ୍ରୁ ଆରି ମୁକ୍ତି କାରିୟା ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ୱିଜ଼୍‌ୱି ରାଜିତ ମାନ୍‍ତାଂ ହଣ୍ତେଙ୍ଗ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁରା ଆଦିକାର୍‌ ହିଦ୍ୟାନାତ୍ । (aiōnios g166)
ഈശ്വരഃ കൃതപാപാൻ ദൂതാൻ ന ക്ഷമിത്വാ തിമിരശൃങ്ഖലൈഃ പാതാലേ രുദ്ധ്വാ വിചാരാർഥം സമർപിതവാൻ| (Tartaroō g5020)
ଇନେକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍‌ ପାପ୍‌ତ ମୁଚ୍ୟାତି ଦୁତକ୍‌କାଂ କେମା ହିୱାଦାଂ ନରକ୍‌ତ ତୁହିଜି ବିଚାର୍ଣ୍ଣା କାଜିଂ ମାଜ୍‌ଗାନି କ୍ଡଇଦ ହିକ୍‌ଡ଼ିଂ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଗାଚ୍‌ଚି ଇଡ଼୍‍ତାନ୍ନା (Tartaroō g5020)
കിന്ത്വസ്മാകം പ്രഭോസ്ത്രാതു ര്യീശുഖ്രീഷ്ടസ്യാനുഗ്രഹേ ജ്ഞാനേ ച വർദ്ധധ്വം| തസ്യ ഗൗരവമ് ഇദാനീം സദാകാലഞ്ച ഭൂയാത്| ആമേൻ| (aiōn g165)
ନଲେ ମା ମାପ୍ରୁ ଆରି ମୁକ୍ତିକିନାକାନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ ଆରି ଗିଆନ୍ତ ଗାଜା ଆଡୁ । ନଂ ଆରି ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
സ ജീവനസ്വരൂപഃ പ്രകാശത വയഞ്ച തം ദൃഷ്ടവന്തസ്തമധി സാക്ഷ്യം ദദ്മശ്ച, യശ്ച പിതുഃ സന്നിധാവവർത്തതാസ്മാകം സമീപേ പ്രകാശത ച തമ് അനന്തജീവനസ്വരൂപം വയം യുഷ്മാൻ ജ്ഞാപയാമഃ| (aiōnios g166)
ହେ ଜିବୁନ୍‌ ଚଞ୍ଜ୍‌ୟାତାନ୍‌, ଆରେ ଆପେଂ ହୁଡ଼୍‌ତାପ୍‍ନା ଆରି ସାକି ହିନାପା; ଇମ୍‌ଣି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍ ଆବା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ନିତ୍ରେ ମାଚାନ୍‌ ଆରେ ମା କଚଣ୍ ହତ୍‍ତାକା, ହେୱାନ୍ତି ବିସ୍ରେ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ୱେଚ୍‍ଚାନାପା । (aiōnios g166)
സംസാരസ്തദീയാഭിലാഷശ്ച വ്യത്യേതി കിന്തു യ ഈശ്വരസ്യേഷ്ടം കരോതി സോ ഽനന്തകാലം യാവത് തിഷ്ഠതി| (aiōn g165)
ଆରେ, ଜଗତ୍‌ନିକା ଆରି ହେବେ ଆହା ହିଲ୍‌ୱିତିସ୍‌, ମାତର୍‌ ଇନେର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଇଚା ମାନି କିତାର୍‌, ହେୱେନ୍ ନିତ୍ରେ ୱିଜ଼୍‌ୱିନିକାନ୍‌ । (aiōn g165)
സ ച പ്രതിജ്ഞയാസ്മഭ്യം യത് പ്രതിജ്ഞാതവാൻ തദ് അനന്തജീവനം| (aiōnios g166)
ଆରେ ହେୱେନ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନାକା ପାର୍ମାଣ୍‌ କିତ୍‍ତାନ୍‌ନା, ହେଦାଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ । (aiōnios g166)
യഃ കശ്ചിത് സ്വഭ്രാതരം ദ്വേഷ്ടി സം നരഘാതീ കിഞ്ചാനന്തജീവനം നരഘാതിനഃ കസ്യാപ്യന്തരേ നാവതിഷ്ഠതേ തദ് യൂയം ജാനീഥ| (aiōnios g166)
ଇନେର୍‍କି ଜାର୍‌ତିଂ କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍ତି କିନାକାନ୍‌ ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌କାଂ ଗିଣ୍‌ କିନାନ୍‌, ହେୱେନ୍ ନାର୍‌ ଅହ୍‌ନାକାନ୍‌ ଆରେ ନାର୍‌ ଅହ୍‌ନାକାନ୍‌ ତାକେ ଇନେସ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ମାନ୍‍ଗୁତ୍, ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନାଟ୍ । (aiōnios g166)
തച്ച സാക്ഷ്യമിദം യദ് ഈശ്വരോ ഽസ്മഭ്യമ് അനന്തജീവനം ദത്തവാൻ തച്ച ജീവനം തസ്യ പുത്രേ വിദ്യതേ| (aiōnios g166)
ହେ ସାକି ଇଦାଂ ଜେ ଇସ୍ୱର୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ହିତ୍‌ତାନ୍‌ନା, ଆରେ ହେ ଜିବୁନ୍‌ ତା ମାଜ଼ିତି ତାକେ ମାନାତ୍‌ । (aiōnios g166)
ഈശ്വരപുത്രസ്യ നാമ്നി യുഷ്മാൻ പ്രത്യേതാനി മയാ ലിഖിതാനി തസ്യാഭിപ്രായോ ഽയം യദ് യൂയമ് അനന്തജീവനപ്രാപ്താ ഇതി ജാനീയാത തസ്യേശ്വരപുത്രസ്യ നാമ്നി വിശ്വസേത ച| (aiōnios g166)
ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ି ତର୍‍ଦ ପାର୍ତି କିନାଦେରା ଜେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନେସ୍‌ ପୁନାଟ୍‌ ଜେ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ପାୟା ତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ମି ଲାଗେ ଇ ୱିଜ଼ୁ ଲେକିକିତାଂନା । (aiōnios g166)
അപരമ് ഈശ്വരസ്യ പുത്ര ആഗതവാൻ വയഞ്ച യയാ തസ്യ സത്യമയസ്യ ജ്ഞാനം പ്രാപ്നുയാമസ്താദൃശീം ധിയമ് അസ്മഭ്യം ദത്തവാൻ ഇതി ജാനീമസ്തസ്മിൻ സത്യമയേ ഽർഥതസ്തസ്യ പുത്രേ യീശുഖ്രീഷ്ടേ തിഷ്ഠാമശ്ച; സ ഏവ സത്യമയ ഈശ്വരോ ഽനന്തജീവനസ്വരൂപശ്ചാസ്തി| (aiōnios g166)
ଆରେ ପା ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନାସ୍‌ ଜେ, ଇସ୍ୱର୍‌ତି ମାଜ଼ି ୱାତାନ୍ନା ଆରି ହାତ୍‍ପାତିଂ ପୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ କାଜିଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଗିୟାନ୍ ହିତ୍‌ତାନ୍ନା; ଆରେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ହେ ହାତ୍‌ପା ତାକେ, ଇଚିସ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ମାଜ଼ି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ତାକେ ମାନେନ୍‌ । ହେୱାନ୍ ହାତ୍‌ପା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆରି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ ଆନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
സത്യമതാദ് യുഷ്മാസു മമ പ്രേമാസ്തി കേവലം മമ നഹി കിന്തു സത്യമതജ്ഞാനാം സർവ്വേഷാമേവ| യതഃ സത്യമതമ് അസ്മാസു തിഷ്ഠത്യനന്തകാലം യാവച്ചാസ്മാസു സ്ഥാസ്യതി| (aiōn g165)
ଇମ୍‌ଣି ହାତ୍‌ପା ମା ୱାସ୍କିତ ମାନାତା ଆରି ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ମା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମାନ୍‌ଗାନାତ୍‌ । (aiōn g165)
യേ ച സ്വർഗദൂതാഃ സ്വീയകർതൃത്വപദേ ന സ്ഥിത്വാ സ്വവാസസ്ഥാനം പരിത്യക്തവന്തസ്താൻ സ മഹാദിനസ്യ വിചാരാർഥമ് അന്ധകാരമയേ ഽധഃസ്ഥാനേ സദാസ്ഥായിഭി ർബന്ധനൈരബധ്നാത്| (aïdios g126)
ଆରେ ଇମ୍‌ଣି ସାର୍ଗେନି ଦୁତକ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ଉଚ୍‌ ପାଦ୍ ଇଟାୱାଦାଂ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ବାହା ପିସ୍ତାର୍, ହେୱାରିଂ ହେୱାନ୍ ଗାଜା ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଦିନ୍‌ ପାତେକ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱିଦିନ୍‌ ପାତେକ୍‌ ଗାଚ୍‌ଚିତାକେ ହୁର୍‌ପିସ୍‌ ମାଜ୍‌ଗାତାକେ ବାହାତ ଇଟ୍‌ତାର୍ଣ୍ଣା ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମାନେ କିୟାଟ୍‌ । (aïdios g126)
അപരം സിദോമമ് അമോരാ തന്നികടസ്ഥനഗരാണി ചൈതേഷാം നിവാസിനസ്തത്സമരൂപം വ്യഭിചാരം കൃതവന്തോ വിഷമമൈഥുനസ്യ ചേഷ്ടയാ വിപഥം ഗതവന്തശ്ച തസ്മാത് താന്യപി ദൃഷ്ടാന്തസ്വരൂപാണി ഭൂത്വാ സദാതനവഹ്നിനാ ദണ്ഡം ഭുഞ്ജതേ| (aiōnios g166)
ହେ ଲାକେ ସଦମ୍‌ ଆରି ଗମରା ଆରେ ହେୱାର୍‌ତି ଚାରିବେଣ୍‌ତାଂ ଗାଡ଼୍‌ଦାକାର୍ ଦାରି ଆରି ବାନ୍ୟା କାମାୟ୍‌ତ ଆହା ଆତିଲେ ୱିଜ଼୍‌ୱି ନାଣିଲାକେ ଦାଣ୍ଡ୍‌ ବଗ୍‌ କିଜ଼ି ଉତର୍‌ମୁଡ଼୍‌ ଲାକେ ଆତାର୍ଣ୍ଣା । (aiōnios g166)
സ്വകീയലജ്ജാഫേണോദ്വമകാഃ പ്രചണ്ഡാഃ സാമുദ്രതരങ്ഗാഃ സദാകാലം യാവത് ഘോരതിമിരഭാഗീനി ഭ്രമണകാരീണി നക്ഷത്രാണി ച ഭവന്തി| (aiōn g165)
ହେୱାର୍‌ ଜାର୍ ଜାର୍ ଲାଜ୍‌ ଲାକେ ପୁମେଲ୍‌ କାକ୍‌ନି ହାମ୍‌ଦୁର୍ଣ୍ଣି ନିଙ୍ଗ୍‌ତି ଲଡ଼ି ଲାକେ; ହେୱାର୍‌ ବୁଲାନି ହୁକାଂ ଲାକେ; ହେୱାର୍‌ତି କାଜିଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ବେସି ମାଜ୍‌ଗାତ ଇଟ୍ୟାତାତ୍‌ନା । (aiōn g165)
ഈശ്വരസ്യ പ്രേമ്നാ സ്വാൻ രക്ഷത, അനന്തജീവനായ ചാസ്മാകം പ്രഭോ ര്യീശുഖ്രീഷ്ടസ്യ കൃപാം പ്രതീക്ഷധ്വം| (aiōnios g166)
ଆରେ, ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ କାଜିଂ ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଦୟାନି କାଇ କିଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜିଉତ ଜାର୍ତିଂ ତିର୍‍ କିଜ଼ି ଇଟାଟ୍‌ । (aiōnios g166)
യോ ഽസ്മാകമ് അദ്വിതീയസ്ത്രാണകർത്താ സർവ്വജ്ഞ ഈശ്വരസ്തസ്യ ഗൗരവം മഹിമാ പരാക്രമഃ കർതൃത്വഞ്ചേദാനീമ് അനന്തകാലം യാവദ് ഭൂയാത്| ആമേൻ| (aiōn g165)
ଇନେର୍‌ ମାଙ୍ଗ୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁଦାଂ ମା ରାକ୍ୟାକାର୍‌ଆ ରୱାନ୍ ମତର୍ ଇସ୍ୱର୍‌, ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌, ସାକ୍ତି, ବାପୁ ଆରି ହାଉକାର୍‌ପାଣ୍‌, ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁଦାଂ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ଦାଂ ନଂ ପାତେକ୍‌ ଆରି ଆଦିକାର୍‌ ହେୱାନ୍ତି ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
യോ ഽസ്മാസു പ്രീതവാൻ സ്വരുധിരേണാസ്മാൻ സ്വപാപേഭ്യഃ പ്രക്ഷാലിതവാൻ തസ്യ പിതുരീശ്വരസ്യ യാജകാൻ കൃത്വാസ്മാൻ രാജവർഗേ നിയുക്തവാംശ്ച തസ്മിൻ മഹിമാ പരാക്രമശ്ചാനന്തകാലം യാവദ് വർത്തതാം| ആമേൻ| (aiōn g165)
ଆରେ, ମାଙ୍ଗ୍‌ ର ରାଜାକୁଟୁମ୍‌ ଲାକେ ଜାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଆରି ଆବାତି ଲାଗେ ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ଲାକେ ବାଚିକିତ୍‌ତାନ୍ନା, ହେୱାନ୍ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆରି ବପୁ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
അഹമ് അമരസ്തഥാപി മൃതവാൻ കിന്തു പശ്യാഹമ് അനന്തകാലം യാവത് ജീവാമി| ആമേൻ| മൃത്യോഃ പരലോകസ്യ ച കുഞ്ജികാ മമ ഹസ്തഗതാഃ| (aiōn g165, Hadēs g86)
ଆନ୍‌ ମାନେଜିତାକାଂ; ହାଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍‌, ମାତର୍‌ ଆନ୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ଜିତାଙ୍ଗ୍‌ନା ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ମାନ୍‌ଗାନାଙ୍ଗ୍‌ । ହାକି ଆରି ହାତିଲକାର୍‌ ପାତାଲ୍‌ନି କୁଚିକାଡି ନା କେଇଦ ମାନାତ୍‌ । (aiōn g165, Hadēs g86)
ഇത്ഥം തൈഃ പ്രാണിഭിസ്തസ്യാനന്തജീവിനഃ സിംഹാസനോപവിഷ്ടസ്യ ജനസ്യ പ്രഭാവേ ഗൗരവേ ധന്യവാദേ ച പ്രകീർത്തിതേ (aiōn g165)
ପାରାଣିଂ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ହେ ଗାଦିତ କୁଚ୍‌ଚି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିତି ମାନାୟ୍‌ରିଂ ପାଣ୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌, ଆରି ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ ହିନିକ୍‌, (aiōn g165)
തേ ചതുർവിംശതിപ്രാചീനാ അപി തസ്യ സിംഹാസനോപവിഷ്ടസ്യാന്തികേ പ്രണിനത്യ തമ് അനന്തജീവിനം പ്രണമന്തി സ്വീയകിരീടാംശ്ച സിംഹാസനസ്യാന്തികേ നിക്ഷിപ്യ വദന്തി, (aiōn g165)
ହେ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ୨୪ ବୁଡ଼ାଲୁର୍‌ ଗାଦିତ କୁଚ୍‌ଚି ମାନାୟ୍‌ ମୁମ୍‌ଦ ଡାଣ୍ଡାହାଡ଼୍‌ ମାଗ୍‌ଜି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ମାନି ମାନାୟ୍‌ତିଂ ଜୱାର୍‌ କିତାର୍‌ ଆରି ଗାଦି ଲାଗାଂ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ମୁକୁଟ୍‌ ଇଡ଼୍‌ଜି ଇଚାର୍‌, (aiōn g165)
അപരം സ്വർഗമർത്ത്യപാതാലസാഗരേഷു യാനി വിദ്യന്തേ തേഷാം സർവ്വേഷാം സൃഷ്ടവസ്തൂനാം വാഗിയം മയാ ശ്രുതാ, പ്രശംസാം ഗൗരവം ശൗര്യ്യമ് ആധിപത്യം സനാതനം| സിംഹസനോപവിഷ്ടശ്ച മേഷവത്സശ്ച ഗച്ഛതാം| (aiōn g165)
ଆରେ ଆନ୍‌ ସାର୍ଗେ, ପୁର୍ତିତ, ପାତାଲ୍‌ତ ଆରି ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ତ ମାନି ୱିଜ଼ୁ ଉବ୍‌ଜାତି ପାରାଣିଂ, ଆଁ ହେ ବିତ୍ରେନି ୱିଜ଼ୁ ଇଦାଂ ଇଞ୍ଜିମାଚାକା ୱେଚାଙ୍ଗ୍‌, ହେୱେକ୍‌ କେର୍‌ଜି ମାଚିକ୍‌ । “ଗାଦିତ କୁଚ୍‌ଚି ମାନାୟ୍‌ତି ଆରି ତା ମେଣ୍ଡାଗଡ଼ିୟାତି ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ କିୟାଟ୍‌ । ତା ପାଣ୍‌, ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆରି ସାକ୍ତି ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌!” (aiōn g165)
തതഃ പാണ്ഡുരവർണ ഏകോ ഽശ്വോ മയാ ദൃഷ്ടഃ, തദാരോഹിണോ നാമ മൃത്യുരിതി പരലോകശ്ച തമ് അനുചരതി ഖങ്ഗേന ദുർഭിക്ഷേണ മഹാമാര്യ്യാ വന്യപശുഭിശ്ച ലോകാനാം ബധായ പൃഥിവ്യാശ്ചതുർഥാംശസ്യാധിപത്യം തസ്മാ അദായി| (Hadēs g86)
ହେବେ ଆନେଙ୍ଗ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ତାଂ, ଆରେ ହୁଡ଼ା, ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌ ମାଟୁୱା ବାନି ଗଡ଼ା, ତା ଦୁମ୍‍ତାକାନ୍‌ତି ତର୍‌ ହାକି, ଆରେ ପାତାଲ୍‌ତାଂ ହେଦାଂ ପାଚେ ହାଲ୍‌ଜି ମାଚାତ୍‌; କାଣ୍ଡା, କାତାର୍‌, ମାର୍‌ଡି ଆରି ପୁର୍ତିନି ରାନ୍‌ ଜାତ୍‌କୁ ହୁକେ ବୁଡାୟ୍‌କିଦେଂ ପୁର୍ତିନି ଚାର୍‌ ବାଗ୍‌ତାଂ ଜପି ହେୱାକାଂ ଆଦିକାର୍‌ ହିତାନ୍‌ । (Hadēs g86)
തഥാസ്തു ധന്യവാദശ്ച തേജോ ജ്ഞാനം പ്രശംസനം| ശൗര്യ്യം പരാക്രമശ്ചാപി ശക്തിശ്ച സർവ്വമേവ തത്| വർത്തതാമീശ്വരേഽസ്മാകം നിത്യം നിത്യം തഥാസ്ത്വിതി| (aiōn g165)
ଇଚିକ୍‌ “ଆମେନ୍‌, ୱାରିକିୟ୍‌କିଦେଂ, ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌, ଗିୟାନ୍, ଦନ୍ୟବାଦ୍‌, ସାକ୍ତି, ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ମା ଇସ୍ୱର୍ତି; ଆମେନ୍‌ ।” (aiōn g165)
തതഃ പരം സപ്തമദൂതേന തൂര്യ്യാം വാദിതായാം ഗഗനാത് പൃഥിവ്യാം നിപതിത ഏകസ്താരകോ മയാ ദൃഷ്ടഃ, തസ്മൈ രസാതലകൂപസ്യ കുഞ്ജികാദായി| (Abyssos g12)
ତା ପାଚେ ପାଞ୍ଚଲମର୍‌ ଦୁତ୍‌ ମରି ଗାଜ୍ରାୟ୍‌ କିତିଲେ ଆନେଙ୍ଗ୍‌ ବାଦାଡ଼୍‌ତାଂ ର ହୁକା ପୁର୍ତିତ ଆର୍ଣ୍ଣାକା ହୁଡ଼୍‌ତାଂ; ହେଦେଲିଂ ପାତାଲ୍‌ କୁଣ୍ଡ୍‌ନି କୁଚି ହିୟାଜ଼ିମାଚାତ୍‌ । (Abyssos g12)
തേന രസാതലകൂപേ മുക്തേ മഹാഗ്നികുണ്ഡസ്യ ധൂമ ഇവ ധൂമസ്തസ്മാത് കൂപാദ് ഉദ്ഗതഃ| തസ്മാത് കൂപധൂമാത് സൂര്യ്യാകാശൗ തിമിരാവൃതൗ| (Abyssos g12)
ହେୱାନ୍‌ ହେ ପାତାଲ୍‌ କୁଣ୍ଡି ରିକ୍‌ତିଲେ ହେବେତାଂ ଗାଜା ବାଟିନି କଦା ଲାକେ କଦା ନିଙ୍ଗ୍‌ତାତ୍‌, ଆରେ ହେ ପାତାଲ୍‌ କୁଣ୍ଡିତ କଦା କାଜିଂ ୱେଡ଼ା ଆରେ ଆକାସ୍‌ ମାଜ୍‌ଗା ଆତାତ୍‌ । (Abyssos g12)
തേഷാം രാജാ ച രസാതലസ്യ ദൂതസ്തസ്യ നാമ ഇബ്രീയഭാഷയാ അബദ്ദോൻ യൂനാനീയഭാഷയാ ച അപല്ലുയോൻ അർഥതോ വിനാശക ഇതി| (Abyssos g12)
ପାତାଲ୍‌ କୁଣ୍ଡ୍‌ନି ଦୁତ୍‌ ହେୱାକାଂ ରାଜା, ତା ତର୍‌ ଏବ୍ରି ବାସାତ ଅବଦନ୍‌ ଆରି ଗ୍ରିକ୍‌ ବାସାତ ଅପଲ୍ଲିୟନ୍‌ ଇନେର୍‌ ଅରତ୍‌ ଅସ୍‌ପାନାକା । (Abyssos g12)
അപരം സ്വർഗാദ് യസ്യ രവോ മയാശ്രാവി സ പുന ർമാം സമ്ഭാവ്യാവദത് ത്വം ഗത്വാ സമുദ്രമേദിന്യോസ്തിഷ്ഠതോ ദൂതസ്യ കരാത് തം വിസ്തീർണ ക്ഷുദ്രഗ്രന്ഥം ഗൃഹാണ, തേന മയാ ദൂതസമീപം ഗത്വാ കഥിതം ഗ്രന്ഥോ ഽസൗ ദീയതാം| (aiōn g165)
ଆରି ଇନେନ୍‌ ସାର୍ଗେ, ପୁର୍ତି, ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ ଆରି ତା ତାରେନ୍‌ନି ସବୁ ବିସ୍ରେ ଉବ୍‌ଜାୟ୍‌ କିତାର୍‌ନା ହେ ନିତ୍ରେଜିନାକାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ତର୍‌ଦ ପାର୍ମାଣ୍‌ କିଜ଼ି ଇଚିକ୍‌, “ଆରେ କାଡ଼୍‌ ବିଲମ୍‌ ଆଉତ୍‌ । (aiōn g165)
അപരം തയോഃ സാക്ഷ്യേ സമാപ്തേ സതി രസാതലാദ് യേനോത്ഥിതവ്യം സ പശുസ്താഭ്യാം സഹ യുദ്ധ്വാ തൗ ജേഷ്യതി ഹനിഷ്യതി ച| (Abyssos g12)
ହେୱାର୍‌ତି ସାକି ୱିସ୍ତି ପାଚେ ପାତାଲ୍‌ କୁଣ୍ଡ୍‌ତାଂ ର ପସୁ ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ୱାଜ଼ି ହେୱାର୍‌ତି ବିରୁତ୍‌ତାଂ ଜୁଜ୍‌ କିନାତ୍‌ । (Abyssos g12)
അനന്തരം സപ്തദൂതേന തൂര്യ്യാം വാദിതായാം സ്വർഗ ഉച്ചൈഃ സ്വരൈർവാഗിയം കീർത്തിതാ, രാജത്വം ജഗതോ യദ്യദ് രാജ്യം തദധുനാഭവത്| അസ്മത്പ്രഭോസ്തദീയാഭിഷിക്തസ്യ താരകസ്യ ച| തേന ചാനന്തകാലീയം രാജത്വം പ്രകരിഷ്യതേ|| (aiōn g165)
ସାତ୍‌ ଦୁତ୍‌ ମରିକାଟ୍‌ କିତିଲେ ସାର୍ଗେ ରାଜିନି ଗାଜା ସବଦ୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ଇ ବେଣ୍‌ ଆତାତ୍‌, ଜଗତ୍‌ ଜପି ରାଜ୍‌କିନାକା ମା ମାପ୍ରୁତି ଆରି ତା ମସିୟା କେଇଦହାଚାକା, ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ରାଜ୍‌ କିନାନ୍‌ । (aiōn g165)
അനന്തരമ് ആകാശമധ്യേനോഡ്ഡീയമാനോ ഽപര ഏകോ ദൂതോ മയാ ദൃഷ്ടഃ സോ ഽനന്തകാലീയം സുസംവാദം ധാരയതി സ ച സുസംവാദഃ സർവ്വജാതീയാൻ സർവ്വവംശീയാൻ സർവ്വഭാഷാവാദിനഃ സർവ്വദേശീയാംശ്ച പൃഥിവീനിവാസിനഃ പ്രതി തേന ഘോഷിതവ്യഃ| (aiōnios g166)
ପାଚେ ଆନେଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ରଞ୍ଜେଲ୍‌ ଦୁତଙ୍ଗ୍‌ ଆକାସ୍‌ନି ମାଦ୍‌ଣିବାଗ୍‌ଦ ଉମ୍‌ନାକା ହୁଡ଼୍‌ତାଂ, ହେୱାନ୍‌ ପୁର୍ତିତ ମାନି ୱିଜ଼ୁ ଜାତି, କୁଟୁମ୍‌, ବାସାନିକାର୍‌ ଆରି ଲାତ୍ରା ମାନାୟାର୍‌ ଲାଗାଂ ସୁଣାୟ୍‌ କିନି କାଜିଂ ର ୱିଜ଼୍‌ୱିକାଡ଼୍‌ନି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ପାୟାଜ଼ି ଗାଜା କାଟ୍‌ତାଂ ଇଚାର୍‌ । (aiōnios g166)
തേഷാം യാതനായാ ധൂമോ ഽനന്തകാലം യാവദ് ഉദ്ഗമിഷ്യതി യേ ച പശും തസ്യ പ്രതിമാഞ്ച പൂജയന്തി തസ്യ നാമ്നോ ഽങ്കം വാ ഗൃഹ്ലന്തി തേ ദിവാനിശം കഞ്ചന വിരാമം ന പ്രാപ്സ്യന്തി| (aiōn g165)
ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ମାନାୟାର୍‌ତି କସ୍ଟନି କଦା ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ମାନାତ୍‌; ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ପସୁ ଆରି ତା ପୁତ୍‌ଡ଼ାତିଂ ଜୱାର୍‌ କିତାର୍‌, ଆରେ ତା ତର୍‌ନି ଚିନ୍‌ ଇଟ୍ୟାନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ତି ୱେଡ଼ାନାଣା ଜମ୍‌ନାକା ଆକାୟ୍‌ । (aiōn g165)
അപരം ചതുർണാം പ്രാണിനാമ് ഏകസ്തേഭ്യഃ സപ്തദൂതേഭ്യഃ സപ്തസുവർണകംസാൻ അദദാത്| (aiōn g165)
ହେବେ ଚାରି ପାରାଣିଂ ବିତ୍ରେ ର ପସୁ ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିନି ଇସ୍ୱର୍ତି ଟାକ୍ରିତାଂ ବାର୍ତି ସାତ୍‌ ହନା କଣ୍ଡି ହେ ସାତ୍‌ ଦୁତକ୍‌କାଂ ହିତାତ୍‌ । (aiōn g165)
ത്വയാ ദൃഷ്ടോ ഽസൗ പശുരാസീത് നേദാനീം വർത്തതേ കിന്തു രസാതലാത് തേനോദേതവ്യം വിനാശശ്ച ഗന്തവ്യഃ| തതോ യേഷാം നാമാനി ജഗതഃ സൃഷ്ടികാലമ് ആരഭ്യ ജീവനപുസ്തകേ ലിഖിതാനി ന വിദ്യന്തേ തേ പൃഥിവീനിവാസിനോ ഭൂതമ് അവർത്തമാനമുപസ്ഥാസ്യന്തഞ്ച തം പശും ദൃഷ്ട്വാശ്ചര്യ്യം മംസ്യന്തേ| (Abyssos g12)
ହେଦାଂ ଇମ୍‌ଣି ପସୁ ଦିନେକ୍‌ ଜିଜ଼ି ମାଚାତ୍‌; ନଙ୍ଗ୍‌ୟ୍‌ ଆରେ ଜିୱାତାତ୍‌ନା, ହେଦାଂ ପାତାଲ୍‌ କୁଣ୍ଡ୍‌ତାଂ ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ନସ୍ଟ ଆନାତ୍‌ । ହେବେ ପୁର୍ତିତ ମାନାକାର୍‌ ଏଚେକ୍‌ ମାନାୟାର୍‌ ତର୍‌ ଜଗତ୍‌ନି ଆରାମ୍‌ତାଂ ଜିବୁନ୍‌ ପତିତ ଲେକାଆୱାତାତ୍‌ନା, ହେୱାର୍‌ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ହେ ପସୁତିଂ ହୁଡ଼୍‌ନାର୍‌ ଜେ ହେଦାଂ ମାଚାତ୍‌, ନଙ୍ଗୟ୍‌ ଆକାୟ୍‌ ଆରି ପାଚେ ୱାନାତ୍‌, ହେ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ହେୱାର୍‌ କାବା ଆନାର୍‌ । (Abyssos g12)
പുനരപി തൈരിദമുക്തം യഥാ, ബ്രൂത പരേശ്വരം ധന്യം യന്നിത്യം നിത്യമേവ ച| തസ്യാ ദാഹസ്യ ധൂമോ ഽസൗ ദിശമൂർദ്ധ്വമുദേഷ്യതി|| (aiōn g165)
ଆନ୍‌ ୱେଚାଙ୍ଗ୍‌, ହେୱାର୍‌ ଆରେ ଗାଜା କାଟ୍‌ତାଂ ଇନାରା, ଇସ୍ୱର୍‌ତି ତର୍‌ଦ କେର୍‌କଣ୍‌ କେରାଟ୍‌ । ହେ ଗାଜା ଗାଡ଼୍‌ତିଂ ନାସ୍‌ କିଜ଼ିମାନି ନାଣି କଦା ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜପି ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ମାନାତ୍‌ ।” (aiōn g165)
തതഃ സ പശു ർധൃതോ യശ്ച മിഥ്യാഭവിഷ്യദ്വക്താ തസ്യാന്തികേ ചിത്രകർമ്മാണി കുർവ്വൻ തൈരേവ പശ്വങ്കധാരിണസ്തത്പ്രതിമാപൂജകാംശ്ച ഭ്രമിതവാൻ സോ ഽപി തേന സാർദ്ധം ധൃതഃ| തൗ ച വഹ്നിഗന്ധകജ്വലിതഹ്രദേ ജീവന്തൗ നിക്ഷിപ്തൗ| (Limnē Pyr g3041 g4442)
ହେବେଣ୍ଡାଂ ହେ ପସୁ ଦାରାପଡ଼ା ଆତାତ୍‌, ଆରେ ଇମ୍‌ଣି ଚାକ୍ରାୟ୍‌ ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାନ୍‌ ତା ମୁମ୍‌ଦ କାବାଆନି କାମାୟ୍‌ ସବୁ କିଜ଼ି ତା ହୁଦାଂ ପସୁନି ଚିନ୍‌ ଇଡ଼ିୟାତି ମାନାୟାରିଂ ଆରି ତା ପୁତ୍‌ଡ଼ା ପୁଜାକିନାକାରିଂ ବାଣାୟ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାତ୍, ହେୱାନ୍‌ ପା ତା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ଦାରାପଡ଼ା ଆତାତ୍‌; ହେୱାର୍‌ ହାରି ଜିତିତାଂ ଅବସ୍ତାତ ଗନ୍ଦକ୍‌ ଆହ୍‌ନି ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ତ ତୁହ୍ୟାତାର୍‌ । (Limnē Pyr g3041 g4442)
തതഃ പരം സ്വർഗാദ് അവരോഹൻ ഏകോ ദൂതോ മയാ ദൃഷ്ടസ്തസ്യ കരേ രമാതലസ്യ കുഞ്ജികാ മഹാശൃങ്ഖലഞ്ചൈകം തിഷ്ഠതഃ| (Abyssos g12)
ତାପାଚେ ଆନେଙ୍ଗ୍‌ ରଞ୍ଜେଲ୍‌ ଦୁତ୍‌ତଂ ସାର୍ଗେତାଂ ଜୁଜ଼ି ୱାନାକା ହୁଡ଼୍‌ତାଂ । ତା କେଇଦ ପାତାଲ୍‌ କ୍ଡଇନି କୁଚି ଆରି ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌ ଗାଜା ହିକ୍‌ଡ଼ିଂ ମାଚାତ୍‌, (Abyssos g12)
അപരം രസാതലേ തം നിക്ഷിപ്യ തദുപരി ദ്വാരം രുദ്ധ്വാ മുദ്രാങ്കിതവാൻ യസ്മാത് തദ് വർഷസഹസ്രം യാവത് സമ്പൂർണം ന ഭവേത് താവദ് ഭിന്നജാതീയാസ്തേന പുന ർന ഭ്രമിതവ്യാഃ| തതഃ പരമ് അൽപകാലാർഥം തസ്യ മോചനേന ഭവിതവ്യം| (Abyssos g12)
ଆରେ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପାତାଲ୍‌ କୁଣ୍ଡିତ ତୁହିଜି ହେବେଣ୍ଡାଂ ୱେଇ ଗେସ୍‌ତାନ୍‍ ଆରି ତା ଜପି ଚିନ୍‌ ଇଡ୍‌ତାର୍‌, ଇନେସ୍‌ ହେ ହାଜାର୍‍ ବାର୍ହୁ ୱିଜ଼୍‌ୱି ପାତେକ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଜାତିରିଂ ଆରି ବୁଲ୍‌କାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁତ୍‌; ଇଦାଂ ପାଚେ ଅଲପ୍‍ କାଡ଼୍‌ କାଜିଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ମୁକ୍‌ଡ଼ା ଆଦେଂ ଆନାତ୍‌ । (Abyssos g12)
തേഷാം ഭ്രമയിതാ ച ശയതാനോ വഹ്നിഗന്ധകയോ ർഹ്രദേ ഽർഥതഃ പശു ർമിഥ്യാഭവിഷ്യദ്വാദീ ച യത്ര തിഷ്ഠതസ്തത്രൈവ നിക്ഷിപ്തഃ, തത്രാനന്തകാലം യാവത് തേ ദിവാനിശം യാതനാം ഭോക്ഷ്യന്തേ| (aiōn g165, Limnē Pyr g3041 g4442)
ଇମ୍‌ଣି ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ହେୱାରିଂ ବୁଲ୍‌କାୟ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାତ୍, ତାଙ୍ଗ୍‌ ନାଣି ଆରି ଗନ୍ଦକ୍‌ ମାନି ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ତ ତୁହିତାର୍‌, ହେବେ ହେ ପସୁ ଆରି ଚାକ୍ରାୟ୍‌ ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌ ପା ମାନାର୍; ଆରେ ହେୱାର୍‌ ୱେଡ଼ାନାଣା ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ କସ୍ଟ ବଗ୍‌ କିତାର୍‌ । (aiōn g165, Limnē Pyr g3041 g4442)
തദാനീം സമുദ്രേണ സ്വാന്തരസ്ഥാ മൃതജനാഃ സമർപിതാഃ, മൃത്യുപരലോകാഭ്യാമപി സ്വാന്തരസ്ഥാ മൃതജനാഃ സർമിപതാഃ, തേഷാഞ്ചൈകൈകസ്യ സ്വക്രിയാനുയായീ വിചാരഃ കൃതഃ| (Hadēs g86)
ହେ ସମୁତ ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ ବିତ୍ରେ ହାଜ଼ି ମାନି ମାନାୟାର୍‌ ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ୱାତାର୍‌ । ପାତାଲ୍‌ପୁର୍‌ତ ମାନି ହାତି ମାନାୟ୍‌ ପା ହସି ୱାତାର୍‌ । ହେୱାର୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ କାରୁମ୍‌ ଇସାପ୍‌ତାଂ ବିଚାର୍‌ କିୟାତାର୍‌ । (Hadēs g86)
അപരം മൃത്യുപരലോകൗ വഹ്നിഹ്രദേ നിക്ഷിപ്തൗ, ഏഷ ഏവ ദ്വിതീയോ മൃത്യുഃ| (Hadēs g86, Limnē Pyr g3041 g4442)
ତା ପାଚେ ହାକି ଆରି ପାତାଲ୍‌ତିଂ ନାଣିମେହା ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ତ ତୁହିତାର୍‌ । ଇ ହାକି ଇଚିସ୍‌ ନାଣିମେହା ହାମ୍‌ଦୁର୍‌, ରି ହାକି । (Hadēs g86, Limnē Pyr g3041 g4442)
യസ്യ കസ്യചിത് നാമ ജീവനപുസ്തകേ ലിഖിതം നാവിദ്യത സ ഏവ തസ്മിൻ വഹ്നിഹ്രദേ ന്യക്ഷിപ്യത| (Limnē Pyr g3041 g4442)
ଇନେର୍‌ ତର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ପତିତ ଲେକା ଆଜ଼ି ମାନି ଚଞ୍ଜ୍‌ୟାୱାତାତ୍‌, ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ନାଣି ଆହ୍‌ନି ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ତ ତୁହି ହିତାର୍‌ । (Limnē Pyr g3041 g4442)
കിന്തു ഭീതാനാമ് അവിശ്വാസിനാം ഘൃണ്യാനാം നരഹന്തൃണാം വേശ്യാഗാമിനാം മോഹകാനാം ദേവപൂജകാനാം സർവ്വേഷാമ് അനൃതവാദിനാഞ്ചാംശോ വഹ്നിഗന്ധകജ്വലിതഹ്രദേ ഭവിഷ്യതി, ഏഷ ഏവ ദ്വിതീയോ മൃത്യുഃ| (Limnē Pyr g3041 g4442)
ମାତର୍‌ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରାନାକାର୍‌, ପାର୍ତି କିୱାକାର୍‌, ଗିଣ୍‌ପ୍ରାଲ୍‌, ନାର୍‌ଅହ୍‌ନାକାନ୍‌, ଦାରିୟା, ଚୁଟ୍‌କିୟାର୍‌, ଆରି ପୁତ୍‌ଡ଼ା ପୁଜାକିନାକାନ୍‌, ହେୱାର୍‌ ଆରି ୱିଜ଼ାର୍‌ ମିଚ୍‌ କାତା ଇନାକାର୍‌ ନାଣି ଆରି ଗନ୍ଦକ୍‌ ଆହ୍‌ନି ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ତ ବାଗ୍‌ ଅୟାନାର୍‌; ଇଦାଂ ନେ ରି ହାକି । (Limnē Pyr g3041 g4442)
തദാനീം രാത്രിഃ പുന ർന ഭവിഷ്യതി യതഃ പ്രഭുഃ പരമേശ്വരസ്താൻ ദീപയിഷ്യതി തേ ചാനന്തകാലം യാവദ് രാജത്വം കരിഷ്യന്തേ| (aiōn g165)
ନାଣା ଆରେ ଆଉତ୍‌, ହେୱାର୍‌ତି ବୈଟା କି ୱେଡ଼ା ଅଜଡ଼୍‌ନି ଲଡ଼ା ଆଉତ୍‌, ଇନେକିଦେଂକି ମାପ୍ରୁ ଇସ୍ୱର୍‌ ହେୱାର୍‌ ଜପି ଅଜଡ଼୍‌ ଲାକେ ଆନାନ୍‌, ଆରେ ହେୱାର୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ରାଜ୍‌ କିତାର୍‌ । (aiōn g165)
Questioned verse translations do not contain Aionian Glossary words, but may wrongly imply eternal or Hell
ഇമേ നിർജലാനി പ്രസ്രവണാനി പ്രചണ്ഡവായുനാ ചാലിതാ മേഘാശ്ച തേഷാം കൃതേ നിത്യസ്ഥായീ ഘോരതരാന്ധകാരഃ സഞ്ചിതോ ഽസ്തി| (questioned)

SMA > Aionian Verses: 200, Questioned: 1
PEN > Aionian Verses: 193