< Псалтирь 9 >

1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
2 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
3 Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
4 ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
5 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
6 У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
[the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
7 Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
8 и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
9 И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
10 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
11 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
12 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
13 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
14 чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
15 Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
16 Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
17 Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога. (Sheol h7585)
to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol h7585)
18 Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
19 Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
20 Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)

< Псалтирь 9 >