< Псалтирь 83 >

1 Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
2 ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
3 против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
4 сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
5 Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
6 селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
7 Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
8 И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
9 Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
10 которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
[Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
11 Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
12 которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
13 Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
14 Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
15 так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
16 исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
17 Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
18 и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.

< Псалтирь 83 >