< Псалтирь 66 >
1 Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.
2 Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
3 Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. (Sela)
5 Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
6 Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
7 Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. (Sela)
8 Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.
9 Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.
10 Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.
11 Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.
12 посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
13 Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.
14 которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.
15 Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. (Sela)
16 Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.
17 Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
18 Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.
19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.
20 Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.