< Псалтирь 64 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
Au chef de musique. Psaume de David. Écoute, ô Dieu! ma voix, quand je me plains; garde ma vie de la crainte de l’ennemi.
2 укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
Cache-moi loin du conseil secret des méchants, et de la foule tumultueuse des ouvriers d’iniquité,
3 которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой - язвительное слово,
Qui ont aiguisé leur langue comme une épée, ajusté leur flèche, – une parole amère,
4 чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Pour tirer de leurs cachettes contre celui qui est intègre: soudain ils tirent sur lui, et ils ne craignent pas.
5 Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
Ils s’affermissent dans de mauvaises choses, ils s’entretiennent ensemble pour cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
6 Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
Ils méditent des méchancetés: Nous avons fini; la machination est ourdie. L’intérieur de chacun, et le cœur, est profond.
7 Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
Mais Dieu tirera sa flèche contre eux: soudain ils sont blessés;
8 языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
Et leur langue les fera tomber les uns par-dessus les autres; tous ceux qui les voient s’enfuiront.
9 И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
Et tous les hommes craindront, et ils raconteront les actes de Dieu, et considéreront son œuvre.
10 А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
Le juste se réjouira en l’Éternel et se confiera en lui, et tous ceux qui sont droits de cœur se glorifieront.

< Псалтирь 64 >