< Псалтирь 28 >
1 Псалом Давида К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
A psalm of David. Lord, my rock, I'm calling out to you. Please listen to me! For if you don't respond, I'll be like those who go down into the grave.
2 Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
Listen as I appeal for mercy, as I call for help, as I hold up my hands in prayer towards your holy Temple.
3 Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.
Don't drag me off with the wicked, with those who do evil, who speak nicely to their neighbors while in their minds they're plotting evil.
4 Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.
Give them what they deserve for their evil actions. Pay them back for what they've done. Give them the reward they've earned!
5 За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.
For they don't pay any attention to what the Lord does, or to what he created. So he will destroy them—they will never be restored.
6 Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих.
Praise the Lord! For he has heard my appeal for mercy!
7 Господь - крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею.
The Lord is my strength and my shield. I trust in him and he helps me. I'm so happy, and I sing my thanks to him.
8 Господь - крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
The Lord gives strength to his people; he is a safe refuge for the one he has anointed.
9 Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки!
Save your people! Bless your “special possession”! Be their shepherd and carry them in your arms forever!