< Псалтирь 145 >

1 Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!

< Псалтирь 145 >