< Псалтирь 140 >
1 Начальнику хора. Псалом Давида. Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,求你拯救我脫離凶惡的人, 保護我脫離強暴的人!
2 они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
3 изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
他們使舌頭尖利如蛇, 嘴裏有虺蛇的毒氣。 (細拉)
4 Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手, 保護我脫離強暴的人! 他們圖謀推我跌倒。
5 Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
驕傲人為我暗設網羅和繩索; 他們在路旁鋪下網,設下圈套。 (細拉)
6 Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
我曾對耶和華說:你是我的上帝。 耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!
7 Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
主-耶和華、我救恩的力量啊, 在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。
8 Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
耶和華啊,求你不要遂惡人的心願; 不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。 (細拉)
9 Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
至於那些昂首圍困我的人, 願他們嘴唇的奸惡陷害自己!
10 Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
願火炭落在他們身上! 願他們被丟在火中, 拋在深坑裏,不能再起來。
11 Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
說惡言的人在地上必堅立不住; 禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
12 Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
我知道耶和華必為困苦人伸冤, 必為窮乏人辨屈。
13 Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.
義人必要稱讚你的名; 正直人必住在你面前。