< Псалтирь 115 >
1 Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Для чего язычникам говорить: “где же Бог их”?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Бог наш на небесах и на земле; творит все, что хочет.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 А их идолы - серебро и золото, дело рук человеческих.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 Господь помнит нас, благословляет нас, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 благословляет боящихся Господа, малых с великими.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Небо - небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 но мы живые будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия
Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]