< Притчи 3 >
1 Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;
И оғлум, тәлимимни унтума, Дегәнлиримни һемишә көңлүңдә чиң тут.
2 ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
Чүнки у саңа бәрикәтлик күнләр, узун өмүр вә хатирҗәмлик қошуп бериду.
3 Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
Меһриван вә һәқ-сәмимий болуштин ваз кәчмә, Буларни бойнуңға есивал, Қәлбиңгә пүтивал.
4 и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
Шундақ қилғанда Худа вә бәндиләрниң нәзиридә илтипатқа лайиқ болисән, данишмән һесаплинисән.
5 Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
Өз әқлиңгә таянмай, Пәрвәрдигарға чин қәлбиң билән таянғин;
6 Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
Қандақла иш қилсаң, Пәрвәрдигарни тонушқа интил; У саңа тоғра йолларни көрситиду.
7 Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
Өзүңни әқиллиқ санима; Пәрвәрдигардин әйминип, яманлиқтин жирақ бол.
8 это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
Шундақ қилғиниңда, бу ишлар дәрдиңгә дәрман, Устиханлириңға илик болиду.
9 Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
Пәрвәрдигарниң һөрмитини қилип мал-дунияйиңдин һәдийәләрни сунғин, Етизиңдин тунҗа чиққан мәһсулатлириңдин Униңға атиғин;
10 и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
Шундақ қилғиниңда, амбарлириң ашлиққа толуп ташиду, Шарап көлчәклириңдә йеңи шарап ешип-тешип туриду.
11 Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
И оғлум, Пәрвәрдигарниң тәрбийисигә бепәрвалиқ қилма, Униң тәнбиһидин бәзмә.
12 ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
Чүнки, ата әзиз көргән оғлиға тәнбиһ-тәрбийә бәргәндәк, Пәрвәрдигар кимни сөйгән болса униңға тәнбиһ-тәрбийә бериду.
13 Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум,
Даналиққа муйәссәр болған киши, Йоруқлуққа егә болған киши немидегән бәхитлик-һә!
14 потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
Чүнки даналиқниң пайдиси күмүчниң пайдисидин көптур, Қиммити сап алтунниңкидинму зиядидур.
15 она дороже драгоценных камней; никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней, и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
У ләәл-яқутлардин қиммәтликтур, Интизар болған һәр қандақ нәрсәңдин һеч бириму униңға тәң кәлмәстур.
16 Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава; из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;
Даналиқниң оң қолида узун өмүр, Сол қолида байлиқ вә шөһрәт бардур.
17 пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.
Униң йоллири саңа хуш пурақ туюлур, Униң барлиқ тәриқилири сени арам тапқузур.
18 Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее!
У өзини тапқан адәмгә «һаятлиқ дәриғи»дур, Уни чиң тутқан киши немидегән бәхитлик!
19 Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
Пәрвәрдигар даналиқ билән йәр-зиминни бәрпа қилди, Һекмәт билән асманни орнатти.
20 Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
Униң билими билән йәрниң чоңқур қатламлири йерилди, Һәмдә булутлардин шәбнәм чүшти.
21 Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
И оғлум! [Даналиқ билән билимни] көзүңдин чиқарма, Пишқан һекмәт вә пәм-парасәтни чиң тут.
22 и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
Шуниң билән улар җениңға җан қошиду, Бойнуңға есилған есил марҗандәк саңа гөзәллик қошиду.
23 Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
Шу чағда йолуңда аман-есән маңалайсән, Йолда путлашмайсән.
24 Когда ляжешь спать, - не будешь бояться; и когда уснешь, - сон твой приятен будет.
Ятқанда һеч немидин қорқмайсән, Йетишиң биләнла татлиқ ухлайсән.
25 Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
Бешиңға дәһшәтлик вәһимә чүшкәндә қорқмиғин, Рәзилләрниң вәйранчилиғидин ғәм қилмиғин!
26 потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
Чүнки Пәрвәрдигар сениң таянчиңдур, У путуңни қапқанлардин нери қилиду.
27 Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
Пәқәт қолуңдин кәлсила, һаҗәтмәнләрдин яхшилиқни айимиғин.
28 Не говори другу твоему: “Пойди и приди опять, и завтра я дам”, когда ты имеешь при себе. Ибо ты не знаешь, что родит грядущий день.
Қолум-хошнилириң сениңдин өтнә сорап кирсә, «Қайтип кетип, әтә кәлгин, әтә берәй» — демигин.
29 Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
Хошнаңға зиянкәшлик нийитидә болма, Чүнки у саңа ишинип йениңда хатирҗәм яшайду.
30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
Бириси саңа зиян йәткүзмигән болса, Униң билән сәвәпсиз маҗиралашма.
31 Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
Зулумхор кишигә һәсәт қилма, Униң йол-тәдбирлиридин һеч немини таллима.
32 потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
Чүнки қиңғир йолларни маңидиғанлар Пәрвәрдигарниң нәзиридә жиркиничликтур, Лекин Униң сирдаш достлуғи дурус яшаватқан адәмгә тәәллуқтур.
33 Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
Пәрвәрдигарниң ләнити рәзиллик қилғучиниң өйидидур, Лекин У һәққаний адәмниң өйигә бәхит ата қилур.
34 Если над кощунниками Он посмеивается, то смиренным дает благодать.
Бәрһәқ, мәсқирә қилғучиларни У мәсқирә қилиду, Лекин кичик пеил кишиләргә шәпқәт көрситиду.
35 Мудрые наследуют славу, а глупые - бесславие.
Даналар шөһрәткә варислиқ қилиду, Лекин һамақәтләр рәсва қилиниду.