< Притчи 29 >

1 Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
Umuntu othi ekhuzwa kanengi aqinise intamo, uzahle ephulwe, njalo kungabi lakusiliswa.
2 Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
Lapho abalungileyo besanda, abantu bayathokoza, kodwa lapho okhohlakeleyo ebusa, abantu bayabubula.
3 Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
Umuntu othanda inhlakanipho uthokozisa uyise, kodwa ohlanganyela lamawule uchitha inotho.
4 Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
Inkosi iqinisa ilizwe ngesahlulelo, kodwa umuntu wezipho uyalichitha.
5 Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
Umuntu olalisa ngolimi umakhelwane wakhe wendlalela izinyawo zakhe imbule.
6 В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.
Esiphambekweni somuntu omubi kulomjibila, kodwa olungileyo uyamemeza ngenjabulo ethokoza.
7 Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
Olungileyo uyalwazi udaba lwabayanga; okhohlakeleyo kananzeleli ulwazi.
8 Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
Abantu abadelelayo bayawuthungela umuzi, kodwa abahlakaniphileyo badedisa ulaka.
9 Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.
Umuntu ohlakaniphileyo emangalelana lomuntu oyisithutha, loba elolaka, loba ehleka, kakulakuthula.
10 Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
Abantu abomele igazi bazonda opheleleyo, kodwa abaqotho badinga umphefumulo wakhe.
11 Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
Isithutha sikhupha umoya waso wonke, kodwa ohlakaniphileyo uyawuthiba.
12 Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
Umbusi olalela amazwi amanga, zonke izinceku zakhe zikhohlakele.
13 Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
Umyanga lomuntu wencindezelo bayahlangana; iNkosi ikhanyisa amehlo abo bobabili.
14 Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Inkosi eyahlulela abayanga ngothembeko, isihlalo sayo sobukhosi sizamiswa phakade.
15 Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
Uswazi lokukhuza kunika inhlakanipho, kodwa umntwana oyekelelwayo uthelela unina inhloni.
16 При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
Lapho abakhohlakeleyo besanda, isiphambeko siyanda, kodwa abalungileyo bazabona ukuwa kwabo.
17 Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
Laya indodana yakho, izakuphumuza; yebo, izanika izinjabulo emphefumulweni wakho.
18 Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
Lapho okungelambono khona, abantu babengabambeki; kodwa ubusisiwe ogcina umlayo.
19 Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
Inceku kayilaywa ngamazwi; lanxa iqedisisa, kayiyikuphendula.
20 Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
Uyambona yini umuntu ophangisa ngamazwi akhe? Kulethemba elingcono esithutheni kulaye.
21 Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Ototoza inceku yakhe kusukela ebuntwaneni, ekucineni izakuba yindodana kuye.
22 Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
Umuntu ololaka ubanga ukuxabana, lomuntu ovutha intukuthelo wandisa isiphambeko.
23 Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
Ukuzigqaja komuntu kuzamehlisa, kodwa olomoya othobekileyo uzabamba udumo.
24 Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
Owabelana lesela uzonda umphefumulo wakhe; uzwa isiqalekiso, angakhulumi.
25 Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
Ukwesaba abantu kuletha umjibila, kodwa othemba eNkosini uzabekwa phezulu evikelekile.
26 Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
Abanengi badinga ubuso bombusi, kodwa isahlulelo salowo lalowo sivela eNkosini.
27 Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.
Umuntu ongalunganga uyisinengiso kwabalungileyo, kodwa oqotho endleleni uyisinengiso kokhohlakeleyo.

< Притчи 29 >