< 1-я Паралипоменон 14 >

1 И послал Хирам, царь Тирский, к Давиду послов, и кедровые деревья, и каменщиков, и плотников, чтобы построить ему дом.
Then Hiram, king of Tyre, sent messengers to David along with cedar timber, stonemasons, and carpenters to build him a palace.
2 Когда узнал Давид, что утвердил его Господь царем над Израилем, что вознесено высоко царство его, ради народа его Израиля,
In this way David realized that the Lord had placed him on the throne as king of Israel and had blessed by supporting his kingdom for the sake of the Lord's people Israel.
3 тогда взял Давид еще жен в Иерусалиме, и родил Давид еще сыновей и дочерей.
David married more wives in Jerusalem, and had more sons and daughters.
4 И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, Совав, Нафан, Соломон,
This is a list of the names of the children he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
5 Евеар, Елисуа, Елфалет,
Ibhar, Elishua, Elpelet,
6 Ногах, Нафек, Иафиа,
Nogah, Nepheg, Japhia,
7 и Елисама, Веелиада и Елифалеф.
Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
8 И услышали Филистимляне, что помазан Давид в царя над всем Израилем, и поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид об этом и пошел против них.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all of Israel, they gathered their whole army to go after him. But David heard they were coming and went out to confront them.
9 И Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаимов.
The Philistines arrived and raided the valley of Rephaim.
10 И вопросил Давид Бога, говоря: идти ли мне против Филистимлян, и предашь ли их в руки мои? И сказал ему Господь: иди, и Я предам их в руки твои.
David consulted God, asking “Shall I go and attack the Philistines? Will you make me victorious over them?” “Go ahead,” the Lord told him, “I will make you victorious over them.”
11 И пошли они в Ваал-Перацим, и поразил их там Давид; и сказал Давид: сломил Бог врагов моих рукою моею, как прорыв воды. Посему и дали имя месту тому: Ваал-Перацим.
So David attacked and defeated them there at Baal-perazim. “God used me to defeat my enemies like a torrent of water that bursts out,” he declared. That's why the place was named Baal-perazim.
12 И оставили там Филистимляне богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.
The Philistines had left their gods behind, so David gave orders that they should be burned.
13 И пришли опять Филистимляне и расположились по долине.
However, the Philistines returned and made another raid on the valley.
14 И еще вопросил Давид Бога, и сказал ему Бог: не ходи прямо на них, уклонись от них и иди к ним со стороны тутовых дерев;
David consulted God again. “Don't make a frontal attack,” God told him. “Instead go around behind them and attack them in front of the balsam trees.
15 и когда услышишь шум как бы шагов на вершинах тутовых дерев, тогда вступи в битву, ибо вышел Бог пред тобою, чтобы поразить стан Филистимлян.
As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, go and attack for the Lord has gone before you to strike down the Philistine army.”
16 И сделал Давид, как повелел ему Бог; и поразили стан Филистимский, от Гаваона до Газера.
So David did what God told him, striking down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
17 И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал его страшным для всех народов.
As a result David's reputation was spread everywhere, and the Lord made all the nations afraid of David.

< 1-я Паралипоменон 14 >