< Псалмул 85 >

1 Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
4 Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
5 Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
7 Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
8 Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
9 Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
10 Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
11 Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
12 Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
13 Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!
Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way [to walk in].

< Псалмул 85 >