< Псалмул 136 >

1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。

< Псалмул 136 >