< Псалмул 136 >

1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Лэудаць пе Думнезеул думнезеилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Лэудаць пе Домнул домнилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Пе Чел че сингур фаче минунь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Пе Чел че а фэкут черуриле ку причепере, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Пе Чел че а ынтинс пэмынтул пе апе, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Пе Чел че а фэкут луминэторь марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 Соареле, ка сэ стэпыняскэ зиуа, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 Луна ши стелеле, ка сэ стэпыняскэ ноаптя, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Пе Чел че а ловит пе еӂиптень ын ынтыий лор нэскуць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 Ши а скос пе Исраел дин мижлокул лор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 Ку мынэ таре ши ку брац ынтинс, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Пе Чел че а тэят ын доуэ Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 Каре а трекут пе Исраел прин мижлокул ей, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 Ши а арункат пе Фараон ши оштиря луй ын Маря Рошие, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Пе Чел че а кэлэузит пе попорул Сэу ын пустиу, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Пе Чел че а ловит ымпэраць марь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 Пе Чел че а учис ымпэраць путерничь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 Ши пе Ог, ымпэратул Басанулуй, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 Ши ле-а дат цара де моштенире, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 Де моштенире робулуй Сэу Исраел, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Пе Чел че Шь-а адус аминте де ной кынд ерам смериць, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 Ши не-а избэвит де асуприторий ноштри, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Пе Чел че дэ хранэ орькэрей фэптурь, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Лэудаць пе Думнезеул черурилор, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。

< Псалмул 136 >