< Псалмул 101 >

1 Вой кынта бунэтатя ши дрептатя: Цие, Доамне, Ыць вой кынта.
A psalm of David. I will sing of your faithful love and good judgment. I will sing praises to you, Lord.
2 Мэ вой пурта ку ынцелепчуне пе о кале неприхэнитэ. – Кынд вей вени ла мине? – Вой умбла ку инима фэрэ приханэ ын мижлокул касей меле.
I will make sure my life is blameless. When will you come and help me? My life will be one of integrity even in private.
3 Ну вой пуне нимик рэу ынаинтя окилор мей; урэск пуртаря пэкэтошилор, еа ну се ва липи де мине.
I will not look at anything evil. I hate doing wrong—I won't have anything to do with it.
4 Инима стрикатэ се ва депэрта де мине; ну вряу сэ куноск пе чел рэу.
I won't think bad thoughts—I won't even consider anything evil.
5 Пе чел че клеветеште ын аскунс пе апроапеле сэу ыл вой нимичи; пе чел ку привирь труфаше ши ку инима ынгымфатэ ну-л вой суфери.
I will silence anyone who secretly slanders their neighbor. I won't tolerate anyone who is proud and arrogant.
6 Вой авя окий ындрептаць асупра крединчошилор дин царэ, ка сэ локуяскэ лынгэ мине; чел че умблэ пе о кале фэрэ приханэ, ачела ымь ва служи.
I look for faithful people to live with me; only those who are trustworthy will serve me.
7 Чел че се дедэ ла ыншелэчуне ну ва локуи ын каса мя; чел че спуне минчунь ну ва ста ынаинтя мя.
No one who is dishonest will live in my house; no liars will be allowed in my presence.
8 Ын фиекаре диминяцэ вой нимичи пе тоць чей рэй дин царэ, ка сэ стырпеск дин четатя Домнулуй пе тоць чей че сэвыршеск нелеӂюиря.
I work every day to silence the wicked in the land, to rid the city of the Lord of all who do evil.

< Псалмул 101 >