< Провербеле 4 >

1 Аскултаць, фиилор, ынвэцэтура унуй татэ ши луаць аминте ка сэ причепець,
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה
2 кэч еу вэ дау сфатурь буне: ну лепэдаць ынвэцэтура мя!
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו
3 Кэч, кынд ерам ынкэ фиу ла татэл меу ши фиу ӂингаш ши сингур ла мама мя,
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי
4 ел мэ ынвэца атунч ши-мь зичя: „Пэстрязэ бине ын инима та кувинтеле меле, пэзеште ынвэцэтуриле меле ши вей трэи!
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה
5 Добындеште ынцелепчуне, добындеште причепере; ну уйта кувинтеле гурий меле ши ну те абате де ла еле!
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי
6 Н-о пэрэси, ши еа те ва пэзи; юбеште-о, ши те ва окроти!
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך
7 Ятэ ынчепутул ынцелепчуний: добындеште ынцелепчуня ши, ку тот че ай, добындеште причеперя.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה
8 Ыналц-о ши еа те ва ынэлца; еа ва фи слава та дакэ о вей ымбрэциша.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה
9 Еа ыць ва пуне пе кап о кунунэ плэкутэ, те ва ымподоби ку о стрэлучитэ кунунэ ымпэрэтяскэ.”
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך
10 Аскултэ, фиуле, примеште кувинтеле меле ши аний веций тале се вор ынмулци!
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים
11 Еу ыць арэт каля ынцелепчуний, те повэцуеск пе кэрэриле неприхэнирий.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר
12 Кынд вей умбла, пасул ну-ць ва фи стынженит ши, кынд вей алерга, ну те вей потикни.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל
13 Цине ынвэцэтура, н-о лэса дин мынэ; пэстряз-о, кэч еа есте вяца та!
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך
14 Ну интра пе кэраря челор рэй ши ну умбла пе каля челор нелеӂюиць!
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים
15 Фереште-те де еа, ну трече пе еа; околеште-о ши тречь ынаинте!
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר
16 Кэч ей ну дорм дакэ н-ау фэкут рэул, ле пере сомнул дакэ ну фак пе чинева сэ кадэ;
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו)
17 кэч ей мэнынкэ пыне нелеӂюитэ ши бяу вин сторс ку сила.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו
18 Дар кэраря челор неприхэниць есте ка лумина стрэлучитоаре, а кэрей стрэлучире мерӂе мереу крескынд пынэ ла мезул зилей.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום
19 Каля челор рэй есте ка ынтунерикул грос: ей ну вэд де че се вор потикни.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו
20 Фиуле, я аминте ла кувинтеле меле, плякэ-ць урекя ла ворбеле меле!
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך
21 Сэ ну се депэртезе кувинтеле ачестя де окий тэй, пэстрязэ-ле ын фундул инимий тале!
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך
22 Кэч еле сунт вяцэ пентру чей че ле гэсеск ши сэнэтате пентру тот трупул лор.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא
23 Пэзеште-ць инима май мулт декыт орьче, кэч дин еа ес извоареле веций!
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים
24 Изгонеште неадевэрул дин гура та ши депэртязэ викления де пе бузеле тале!
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך
25 Окий тэй сэ привяскэ дрепт ши плеоапеле тале сэ кауте дрепт ынаинтя та!
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך
26 Кэраря пе каре мерӂь сэ фие нетедэ ши тоате кэиле тале сэ фие хотэрыте:
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו
27 ну те абате нич ла дряпта, нич ла стынга ши фереште-те де рэу!
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע

< Провербеле 4 >