< Psalmii 94 >

1 DOAMNE Dumnezeu, căruia răzbunarea îi aparține; Dumnezeule, căruia răzbunarea îi aparține, arată-te.
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Înalță-te, tu judecător al pământului, întoarce o răsplată celui mândru.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 DOAMNE, până când cei răi, până când cei stricați vor triumfa?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 Ei rup în bucăți poporul tău, DOAMNE, și nenorocesc moștenirea ta.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 Cel ce a sădit urechea, nu va auzi? Cel ce a format ochiul, nu va vedea?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 Cel ce pedepsește păgânii, nu va corecta? Cel ce învață pe om cunoaștere, nu va cunoaște?
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 DOMNUL cunoaște gândurile omului, că ele sunt deșertăciune.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 Binecuvântat este omul pe care tu îl disciplinezi, DOAMNE, și îl înveți din legea ta;
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 Ca să îi dai odihnă de la zilele de restriște, până ce groapa va fi săpată pentru cel stricat.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Ci judecată se va întoarce la dreptate și toți cei integri în inimă o vor urma.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 De nu ar fi fost DOMNUL ajutorul meu, sufletul meu aproape că ar fi locuit în tăcere.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 În mulțimea gândurilor mele dinăuntrul meu, mângâierile tale îmi desfată sufletul.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 Va avea tronul nelegiuirii părtășie cu tine, care urzește ticăloșie printr-o lege?
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 Ei se adună împreună împotriva sufletului celui drept și condamnă sângele nevinovat.
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Dar DOMNUL este apărarea mea; și Dumnezeul meu este stânca locului meu de scăpare.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.

< Psalmii 94 >