< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.