< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.