< Psalmii 84 >
1 Mai marelui muzician pe o harpă ghitită, un psalm pentru fiii lui Core. Cât de iubite sunt tabernacolele tale, DOAMNE al oștirilor!
¡Cuán amables son tus moradas, o! Jehová de los ejércitos!
2 Sufletul meu tânjește, da, chiar leșină după curțile DOMNULUI, inima mea și carnea mea strigă după Dumnezeul cel viu.
Codicia, y aun ardientemente desea mi alma los patios de Jehová; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
3 Da, vrabia și-a găsit o casă și rândunica un cuib pentru ea, unde să își culce puii; Ah! altarele tale, DOAMNE al oștirilor, Împăratul meu și Dumnezeul meu.
Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
4 Binecuvântați sunt cei ce locuiesc în casa ta, ei te vor lăuda fără încetare. (Selah)
Bienaventurados los que habitan en tu casa; perpetuamente te alabarán. (Selah)
5 Binecuvântat este omul a cărui tărie este în tine; în inima lor, căile sunt croite.
Bienaventurado el hombre, que tiene su fortaleza en ti: caminos en sus corazones.
6 Trecând prin valea Baca, ei o prefac în fântână; ploile de asemenea umplu iazurile.
Pasando por el valle de los morales lo ponen a él por fuente: y también lo ponen por bendiciones, cuando los cubre la lluvia.
7 Ei merg din tărie în tărie, toți se arată înaintea lui Dumnezeu în Sion.
Irán de ejército en ejército; verán a Dios en Sión.
8 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, ascultă rugăciunea mea, deschide urechea, Dumnezeul lui Iacob. (Selah)
Jehová, Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, o! Dios de Jacob. (Selah)
9 Dumnezeule, scutul nostru, privește, și uită-te la fața unsului tău.
Mira, o! Dios escudo nuestro: y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
10 Căci o zi în curțile tale este mai bună decât o mie. Mai bine să fiu ușier în casa Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile stricăciunii.
Porque mejor es un día en tus patios, que mil. Escogí antes estar a la puerta en la casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.
11 Căci DOMNUL Dumnezeu este un soare și un scut; DOMNUL va da har și glorie, nu va opri niciun bine celor ce umblă cu integritate.
Porque sol y escudo nos es Jehová Dios: gracia y gloria dará Jehová: no quitará el bien a los que andan en integridad.
12 DOAMNE al oștirilor, binecuvântat este omul care se încrede în tine.
Jehová de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en ti.