< Psalmii 80 >

1 Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
Au chef des chantres. Sur les Chochanim, Edouth. Psaume d’Assaph. Pasteur d’Israël, prête l’oreille, toi qui mènes Joseph comme un troupeau! Révèle-toi dans ta splendeur, toi qui trônes sur les Chérubins!
2 Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
Aux regards d’Ephraïm, Benjamin et Manassé, déploie ta puissance, et marche à notre secours!
3 Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
O Dieu, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!
4 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
Eternel, Dieu-Cebaot! Jusques à quand accueilleras-tu avec colère la prière de ton peuple?
5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
Tu leur fais manger un pain trempé de pleurs, tu les abreuves d’un déluge de larmes.
6 Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
Tu fais de nous un brandon de discorde pour nos voisins, et nos ennemis se livrent à leurs moqueries.
7 Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
O Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!
8 Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
Tu as fait émigrer une vigne de l’Egypte, et expulsé des nations pour la replanter.
9 Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
Tu as fait place nette devant elle; aussi elle jeta de profondes racines, et s’étendit sur le pays.
10 Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
Les montagnes furent couvertes de son ombrage, ses branches égalèrent les cèdres de Dieu.
11 Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
Elle poussa ses sarments jusqu’à la mer, jusqu’au Fleuve ses rejetons.
12 De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
Pourquoi as-tu démoli ses clôtures, si bien que tous les passants la dépouillent,
13 Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
que le sanglier de la forêt la mutile, et qu’elle sert de pâture à ce qui se meut dans les champs?
14 Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
O Dieu-Cébaot! Reviens de grâce! Du haut du Ciel regarde et vois; prends sous ta protection cette vigne,
15 Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
ces ceps que ta droite a mis en terre, cette plantation que tu avais voulue si vigoureuse.
16 Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
La voilà consumée par le feu, mise en pièces: sous la colère menaçante de ta face, tout périt!
17 Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
Oh! que ta protection s’étende sur l’homme élu par ta droite, sur le fils de l’homme que tu avais rendu fort en ton honneur!
18 Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
Nous ne nous éloignerons plus de toi: ranime notre vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
O Eternel, Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!

< Psalmii 80 >