< Psalmii 71 >
1 În tine, DOAMNE, îmi pun încrederea, să nu fiu dat niciodată de rușine!
in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
2 Eliberează-mă în dreptatea ta și lasă-mă să scap, apleacă-ți urechea spre mine și salvează-mă.
in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
3 Fii tu locuința mea tare, la care să alerg întotdeauna; ai dat poruncă să mă salvezi, căci tu ești stânca mea și fortăreața mea.
to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
4 Eliberează-mă, Dumnezeul meu, din mâna celui stricat, din mâna omului nedrept și crud.
God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
5 Căci tu ești speranța mea și încrederea mea Doamne Dumnezeule, din tinerețea mea.
for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
6 Prin tine am fost sprijinit din pântece, tu ești cel ce m-ai scos din adâncurile mamei mele; lauda mea va fi întotdeauna despre tine.
upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
7 Sunt de minune pentru mulți; dar tu ești locul meu puternic de scăpare.
like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
8 Toată ziua să se umple gura mea cu lauda ta și cu onoarea ta.
to fill lip my praise your all [the] day beauty your
9 Nu mă lepăda în timpul bătrâneții; nu mă părăsi când puterea mea încetează.
not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
10 Căci dușmanii mei vorbesc împotriva mea; și cei ce îmi pândesc sufletul se sfătuiesc împreună,
for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
11 Spunând: Dumnezeu l-a părăsit, persecutați-l și luați-l, căci nu este nimeni să îl elibereze.
to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
12 Dumnezeule, nu sta departe de mine; Dumnezeul meu, grăbește-te în ajutorul meu.
God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
13 Să fie încurcați și mistuiți potrivnicii sufletului meu; să fie acoperiți cu ocară și dezonoare cei ce îmi caută vătămarea!
be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
14 Dar voi spera continuu și îți voi aduce tot mai mult laudă.
and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
15 Toată ziua gura mea va arăta dreptatea ta și salvarea ta, fiindcă nu știu numărul lor.
lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
16 Voi merge în puterea Domnului DUMNEZEU, voi aminti despre dreptatea ta, doar a ta.
to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
17 Dumnezeule, tu m-ai învățat din tinerețea mea și până acum am vestit lucrările tale minunate.
God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
18 Acum de asemenea când sunt bătrân și încărunțit, Dumnezeule, nu mă părăsi; până când voi arăta tăria ta acestei generații și puterea ta fiecăruia ce vine.
and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
19 Dreptatea ta, Dumnezeule, de asemenea este foarte înaltă, tu care ai făcut lucruri mărețe; Dumnezeule, cine este ca tine!
and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
20 Tu, care mi-ai arătat tulburări mari și aspre, îmi vei da viață din nou și mă vei scoate din nou din adâncurile pământului.
which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
21 Îmi vei crește măreția și mă vei mângâia din toate părțile.
to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
22 Eu te voi lăuda de asemenea cu psalterionul, adevărul tău, Dumnezeul meu, ție îți voi cânta cu harpa, Cel Sfânt al lui Israel.
also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
23 Buzele mele se vor bucura mult când îți cânt; și sufletul meu, pe care tu l-ai răscumpărat.
to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
24 Limba mea de asemenea va vorbi despre dreptatea ta cât este ziua de lungă, pentru că ei sunt încurcați, pentru că sunt dați de rușine, cei ce îmi caută vătămarea.
also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my