< Psalmii 62 >

1 Mai marelui muzician, lui Iedutun, un psalm al lui David. Cu adevărat sufletul meu așteaptă pe Dumnezeu, de la el vine salvarea mea.
TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. Toward God alone [is] my soul silent, My salvation [is] from Him.
2 Numai el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina tare.
He alone [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
3 Cât timp veți plănui ticăloșie împotriva unui om? Voi toți veți fi uciși, veți fi ca un zid încovoiat și un gard surpat.
Until when do you devise mischief against a man? All of you are destroyed, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
4 Ei se sfătuiesc numai să îl doboare din înălțimea lui, se desfată în minciuni; binecuvântează cu gura lor, dar blestemă înăuntru. (Selah)
Only—from his excellence They have consulted to drive away, They enjoy a lie, they bless with their mouth, And revile with their heart. (Selah)
5 Așteaptă numai pe Dumnezeu, sufletul meu; căci speranța mea vine de la el.
For God alone, be silent, O my soul, For my hope [is] from Him.
6 Doar el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina.
He alone [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
7 În Dumnezeu este salvarea mea și gloria mea; stânca puterii mele și locul meu de scăpare este în Dumnezeu.
On God [is] my salvation, and my glory, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
8 Încredeți-vă în el tot timpul; voi popoarelor turnați-vă inima înaintea lui, Dumnezeu este un loc de scăpare pentru noi. (Selah)
Trust in Him at all times, O people, Pour forth your heart before Him, God [is] a refuge for us. (Selah)
9 Cu siguranță cei de rând sunt deșertăciune și cei mari sunt minciună, puși în balanță, ei împreună sunt mai ușori ca deșertăciunea.
Surely vanity the low, a lie the high. In balances to go up They [are] lighter than a breath.
10 Nu vă încredeți în oprimare și nu deveniți deșerți în jefuire; dacă bogățiile cresc, nu îți apleca inima asupra lor.
Do not trust in oppression, And do not become vain in robbery, Do not set the heart [on] wealth when it increases.
11 Dumnezeu a vorbit o dată; de două ori am auzit aceasta: că puterea aparține lui Dumnezeu.
Once has God spoken, twice I heard this, That “strength [is] with God.”
12 De asemenea, Doamne, ție îți aparține mila, căci tu răsplătești fiecărui om conform lucrării sale.
And with You, O Lord, [is] kindness, For You repay to each, According to his work!

< Psalmii 62 >