< Psalmii 54 >

1 Mai marelui muzician pe un instrument cu coarde, „Maschil,” Un psalm al lui David, când zifiții au venit și i-au spus lui Saul: Nu se ascunde David la noi? Salvează-mă, Dumnezeule, prin numele tău și judecă-mă prin puterea ta.
ジフ人のサウルにきたりてダビデはわれらの處にかくれをるにあらずやといひたりしとき ダビデうたのかみに琴にてうたはしめたる教訓のうた 神よねがはくは汝の名によりて我をすくひ なんぢの力をもて我をさばきたまへ
2 Ascultă-mi rugăciunea, Dumnezeule; deschide urechea la cuvintele gurii mele.
神よわ祈をききたまへ わが口のことばに耳をかたぶけたまへ
3 Căci niște străini s-au ridicat împotriva mea și opresori îmi caută sufletul, ei nu au așezat pe Dumnezeu înaintea lor. (Selah)
そは外人はわれにさからひて起りたち強暴人はわがたましひを索むるなり かれらは神をおのが前におかざりき (セラ)
4 Iată, Dumnezeu este ajutorul meu, Domnul este cu cei ce îmi susțin sufletul.
みよ神はわれをたすくるものなり 主はわがたましひを保つものとともに在せり
5 Va întoarce răul asupra dușmanilor mei, stârpește-i în adevărul tău.
主はわが仇にそのあしきことの報をなしたまはん 願くはなんぢの眞實によりて彼等をほろぼしたまへ
6 De bunăvoie îți voi sacrifica ție; voi lăuda numele tău, DOAMNE, fiindcă este bun.
我よろこびて祭物をなんぢに献ん ヱホバよ我なんぢの名にむかひて感謝せん こは宜しきことなればなり
7 Căci el m-a eliberat din toată tulburarea și ochiul meu și-a văzut dorința împlinită asupra dușmanilor mei.
そはヱホバはすべての患難より我をすくひたまへり わが目はわが仇につきての願望をみたり

< Psalmii 54 >