< Psalmii 48 >
1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
[it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
For there! the kings they assembled they passed on together.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Go around Zion and go round it count towers its.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.