< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Psalmii 33 >