< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.