< Psalmii 25 >

1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
[A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Psalmii 25 >