< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
Van David. Tot U verhef ik mijn ziel, O Jahweh, mijn God!
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Op U blijf ik hopen; laat mij niet worden beschaamd, En den vijand niet de spot met mij drijven.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Neen, niemand die op U vertrouwt, wordt beschaamd; Alleen de afvalligen worden te schande.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Jahweh, toon mij uw wegen, En maak mij uw paden bekend;
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Laat mij wandelen in uw waarheid, Onderricht mij, want Gij zijt de God van mijn heil. Op U blijf ik altijd vertrouwen, Om uw goedheid, o Jahweh!
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Gedenk uw barmhartigheid, Jahweh; En uw ontferming, want ze zijn eeuwig!
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Wees niet de zonden mijner jeugd en mijn fouten indachtig, Maar blijf mij gedenken naar uw genade.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Jahweh is goed en minzaam: Daarom wijst Hij de zondaars terecht.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
De nederigen houdt Hij in het rechte spoor, Den eenvoudige toont Hij zijn pad;
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
Alle wegen van Jahweh zijn goedheid en trouw, Voor wie zijn Verbond en zijn Wet onderhoudt.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
O Jahweh, om wille van uw Naam, Vergeef mij mijn schuld, hoe groot zij ook is.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Iedereen, die Jahweh vreest, Leert Hij, welke weg hij moet kiezen:
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
Jahweh’s vriendschap geldt hun, die Hem vrezen, Hij maakt hen deelachtig aan zijn Verbond.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Mijn ogen zijn altijd op Jahweh gericht; Want Hij trekt mijn voet uit de strikken.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
Verlicht de druk van mijn hart, En bevrijd me van mijn benauwdheid!
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Zie, hoe talrijk mijn vijanden zijn, En hoe diep ze mij haten.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Behoed mij, en red mij; Laat mijn vertrouwen op U niet worden beschaamd!
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Maar mogen onschuld en deugd mij beschermen; Want op U blijf ik hopen, o Jahweh!
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Verlos Israël uit al zijn ellenden, o God!