< Psalmii 12 >
1 Mai marelui muzician pe un instrument cu coarde, un psalm al lui David. Ajută DOAMNE, fiindcă cel evlavios se duce, fiindcă dispar cei credincioși dintre copiii oamenilor.
八音にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ああヱホバよ助けたまへ そは紳をうやまふ人はたえ誠あるものは人の子のなかより消失るなり
2 Ei vorbesc deșertăciune, fiecare cu aproapele său, ei vorbesc cu buze lingușitoare și cu o inimă prefăcută.
人はみな虚偽をもてその隣とあひかたり滑かなるくちびると貳心とをもてものいふ
3 DOMNUL va stârpi toate buzele lingușitoare și limba care vorbește lucruri trufașe,
ヱホバはすべての滑かなるくちびると大なる言をかたる舌とをほろぼし給はん
4 Ei care au spus: Cu limba noastră vom învinge și buzele noastre sunt ale noastre; cine este domn peste noi?
かれらはいふ われら舌をもて勝をえん この口唇はわがものなり誰かわれらに主たらんやと
5 Din cauza oprimării celor săraci, din cauza oftatului celor nevoiași, mă voi ridica acum, spune DOMNUL; îl voi pune la loc sigur față de cel ce pufnește la el.
ヱホバのたまはく 苦しむもの掠められ貧しきもの歎くがゆゑに我いま起てこれをその慕ひもとむる平安におかん
6 Cuvintele DOMNULUI sunt cuvinte pure, ca argintul curățat într-un cuptor de pământ, purificat de șapte ori.
ヱホバの言はきよきことばなり 地にまうけたる炉にてねり七次きよめたる白銀のごとし
7 Tu le vei ține, DOAMNE, tu le vei păstra din această generație pentru totdeauna.
ヱホバよ汝はかれらをまもり之をたすけてとこしへにこの類より免れしめたまはん
8 Cei stricați umblă pretutindeni, când cei mai ticăloși oameni sunt înălțați.
人の子のなかに穢しきことの崇めらるるときは惡者ここやかしこにあるくなり