< Psalmii 118 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!