< Psalmii 103 >
1 Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
Psalm Dawidowy. Błogosław duszo moja Panu, i wszystkie wnętrzności moje imieniowi jego świętemu.
2 Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
Błogosławże duszo moja Panu, a nie zapominaj wszystkich dobrodziejstw jego.
3 El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
Który odpuszcza wszystkie nieprawości twoje; który uzdrawia wszystkie choroby twoje;
4 Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością:
5 Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję.
6 DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
Pan czyni, co sprawiedliwego jest, i sądy wszystkim uciśnionym.
7 El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
Oznajmił drogi swe Mojżeszowi, a synom Izraelskim sprawy swoje.
8 DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
Miłosierny i litościwy jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.
10 El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
Nie według grzechów naszych obchodzi się z nami, ani według nieprawości naszych odpłaca nam.
11 Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
Albowiem jako są niebiosa wysokie nad ziemią, tak jest utwierdzone miłosierdzie jego nad tymi, którzy się go boją;
12 Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
13 Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
Jako ma litość ojciec nad dziatkami, tak ma litość Pan nad tymi, którzy się go boją.
14 Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
Onci zaiste zna, cośmy za ulepienie, pamięta, żeśmy prochem.
15 Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
Dni człowiecze są jako trawa, a jako kwiat polny, tak kwitnie.
16 Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
Gdy nań wiatr powienie, aliści go niemasz, ani go więcej pozna miejsce jego.
17 Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
Ale miłosierdzie Pańskie od wieków aż na wieki nad tymi, którzy się go boją, a sprawiedliwość jego nad synami synów,
18 Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
Którzy strzegą przymierza jego, i pamiętają na przykazanie jego, aby je czynili.
19 DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
Pan na niebiosach utwierdził stolicę; a królestwo jego nad wszystkimi panuje.
20 Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
Błogosławcież Panu Aniołowie jego mocni w sile, którzy czynicie rozkazania jego, posłusznymi będąc głosowi słowa jego.
21 Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
Błogosławcie Panu wszystkie wojska jego, słudzy jego, którzy czynicie wolę jego.
22 Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.
Błogosławcie Panu wszystkie sprawy jego, na wszystkich miejscach panowania jego. Błogosław, duszo moja! Panu.