< Proverbe 29 >
1 Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
2 Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
3 Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
4 Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
5 Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
6 În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
7 Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
8 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
9 Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
10 Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
11 Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
12 Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
13 Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
14 Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
15 Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
16 Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
17 Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honour to your soul.
18 Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19 Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20 Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
21 Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22 Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23 Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
24 Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25 Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
[they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26 Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27 Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.