< Proverbe 18 >

1 Prin dorință un om, separându-se, caută și se amestecă cu toată înțelepciunea.
He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
2 Un prost nu își găsește plăcerea în înțelegere, ci în descoperirea inimii sale.
A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3 Când vine cel stricat vine și disprețul, și cu mârșăvia, ocara.
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Cuvintele gurii unui om sunt ca ape adânci, iar izvorul înțelepciunii ca un pârâu revărsat.
The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
5 Nu este bine a părtini persoana celui stricat, [nu este bine] a doborî pe cel drept în judecată.
It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
6 Buzele prostului intră în ceartă și gura lui cere lovituri.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
7 Gura unui prost îi este nimicire și buzele lui sunt capcana sufletului său.
A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
8 Vorbele unui bârfitor sunt ca rănile și coboară în părțile cele mai adânci ale pântecelui.
The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Cel care de asemenea lenevește în lucrul său este frate cu cel care risipește mult.
He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
10 Numele DOMNULUI este un turn puternic; cel drept aleargă înăuntrul lui și este în siguranță.
The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 Averea bogatului este cetatea lui tare și ca un zid înalt în îngâmfarea lui.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12 Înainte de nimicire, inima omului este îngâmfată; și înaintea onoarei, este umilință.
Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
13 Cel ce răspunde la un lucru înainte să îl audă, aceasta este prostie și rușine pentru el.
He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
14 Duhul unui om îi va sprijini neputința, dar cine poate purta un duh rănit?
The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
15 Inima celui chibzuit obține cunoaștere și urechea celui înțelept caută cunoaștere.
The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Darul unui om îi face loc și îl aduce înaintea oamenilor însemnați.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Primul în propria sa cauză pare drept, dar vine aproapele său și îl cercetează.
He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18 Sorțul face să înceteze certurile și separă între cei puternici.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 Un frate ofensat este mai greu de câștigat decât o cetate tare, și certurile lor sunt ca zăbrelele unui castel.
A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
20 Pântecele unui om va fi săturat cu rodul gurii sale; și cu câștigul buzelor sale se va îndestula.
A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
21 Moarte și viață sunt în puterea limbii, și cei ce o iubesc vor mânca din rodul ei.
Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
22 Oricine găsește o soție găsește un lucru bun și obține favoare de la DOMNUL.
Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
23 Săracul folosește rugăminți, dar cel bogat răspunde cu asprime.
He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
24 Un om care are prieteni trebuie să se arate el însuși prietenos; și este un prieten care se lipește mai aproape ca un frate.
A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.

< Proverbe 18 >