< Iov 37 >

1 La aceasta de asemenea inima mea tremură și sare din locul ei.
A esto me tiembla el corazón; se mueve fuera de su lugar.
2 Ascultă cu atenție vuietul vocii sale și sunetul ce iese din gura lui.
Escucha el ruido de su voz; al sonido hueco que sale de su boca.
3 El îl conduce sub întregul cer și fulgerul lui până la marginile pământului.
Él lo envía a través de todo el cielo, y su trueno llama hasta los confines de la tierra.
4 După acesta răcnește o voce, el tună cu vocea maiestății sale; și nu le va opri când se aude vocea sa.
Después de esto suena una voz que truena la palabra de su poder; no retiene sus truenos; de su boca suena la voz.
5 Dumnezeu tună uimitor cu vocea sa; face lucruri mari pe care nu le înțelegem.
Él hace maravillas, más de lo que se puede comprender; grandes cosas de las cuales no tenemos conocimiento;
6 Pentru că el spune zăpezii: Fii pe pământ; la fel ploii mărunte și ploii mari a tăriei sale.
Porque dice a la nieve: Moja la tierra; Y a la tormenta de lluvia, baja.
7 El sigilează mâna fiecărui om, ca toți oamenii să cunoască lucrarea lui.
Él pone fin a la obra de cada hombre, para que todos puedan ver su obra.
8 Atunci fiarele intră în vizuini și rămân în locurile lor.
Entonces las bestias se meten en sus agujeros, y descansan.
9 Din sud vine vârtejul de vânt, și frigul din nord.
Del sur sale el viento de tormenta y el frío del norte.
10 Prin suflarea lui Dumnezeu este dată bruma; și lățimea apelor este strâmtată.
Por el aliento de Dios se hace hielo, y las anchas aguas se congelan.
11 De asemenea prin udare el obosește norul gros, el împrăștie norul său luminos;
La nube espesa está cargada con una llama de trueno, y la nube emite su luz;
12 Și norul este întors de jur împrejur prin sfaturile lui, ca ei să facă orice le poruncește peste fața lumii, pe pământ.
Y va por este camino, dando la vuelta, girándose por su guía, para hacer lo que él ordene que se haga, en la superficie del mundo, la tierra de los hombres,
13 El face ca acesta să vină, fie pentru disciplinare, fie pentru pământul său, fie pentru milă.
Por corrección, o por su tierra, o por misericordia, las hará venir.
14 Dă ascultare la aceasta, Iov, stai liniștit și ia aminte la minunatele lucrări ale lui Dumnezeu.
Escucha esto, oh Job, y guarda silencio en tu lugar; y toma nota de las maravillas hechas por Dios.
15 Știi tu când Dumnezeu i-a aranjat și a făcut lumina norului său să strălucească?
¿Tienes conocimiento del orden de Dios de sus obras, cómo hace que se vea la luz de su nube?
16 Știi tu cumpănirea norilor, minunatele lucrări ale celui care este desăvârșit în cunoaștere?
¿Tienes conocimiento como flotan las nubes, las maravillas de aquel que es perfecto en sabiduría?
17 Cum ți se încălzesc hainele când el liniștește pământul prin vântul de sud?
Tú, cuya ropa es cálida, cuando la tierra está tranquila debido al viento del sur,
18 Ai întins împreună cu el cerul, care este tare și ca o oglindă turnată?
¿Harás, con él, los cielos suaves y fuertes como un espejo pulido?
19 Învață-ne ce să îi spunem; căci nu ne putem rândui vorbirea din cauza întunericului.
Dejame claro lo que debemos decirle; No podemos poner nuestra causa ante él, debido a la oscuridad.
20 I se va spune că eu vorbesc? Dacă un om vorbește, cu siguranță va fi înghițit.
¿Cómo puede él conocer mi deseo de hablar con él? ¿O algún hombre dijo alguna vez: ¿Puede la destrucción venir a mí?
21 Și acum oamenii nu văd lumina strălucitoare din nori, dar vântul trece și îi curăță.
Y ahora no se ve la luz, porque es oscura a causa de las nubes; Pero viene un viento que las aleja.
22 Vreme bună vine din nord; cu Dumnezeu este înspăimântătoare maiestate.
Una luz brillante sale del norte; La gloria de Dios es grandemente temible.
23 Dar cât despre cel Atotputernic, nu îl putem afla, el este măreț în putere și în judecată și în abundență a dreptății; el nu va chinui.
No alcanzaremos al Todopoderoso; su fuerza y su juicio son grandes; Él está lleno de justicia, no haciendo nada malo.
24 De aceea oamenii se tem de el, el nu părtinește pe niciunul dintre înțelepții în inimă.
Por esta causa los hombres van por temor a él; no tiene respeto por los sabios de corazón.

< Iov 37 >