< Geneză 10 >

1 Acum acestea sunt generaţiile fiilor lui Noe: Sem, Ham şi Iafet; şi li s-au născut fii după potop.
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
2 Fiii lui Iafet: Gomer şi Magog şi Madai şi Iavan şi Tubal şi Meşec şi Tiras.
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
3 Şi fiii lui Gomer: Aşchenaz şi Rifat şi Togarma.
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
4 Şi fiii lui Iavan: Elişa şi Tarsis, Chitim şi Dodanim.
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
5 Prin aceştia au fost împărţite insulele neamurilor în pământurile lor, fiecare după limba lui, după familiile lor, în naţiunile lor.
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
6 Şi fiii lui Ham: Cuş şi Miţraim şi Put şi Canaan.
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
7 Şi fiii lui Cuş: Seba şi Havila şi Sabta şi Raema şi Sabteca; şi fiii lui Raema: Şeba şi Dedan.
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
8 Şi Cuş a născut pe Nimrod, el a început să fie unul puternic pe pământ.
Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
9 El era un vânător puternic înaintea DOMNULUI, de aceea s-a spus: Precum Nimrod, puternicul vânător înaintea DOMNULUI.
он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
10 Şi începutul împărăţiei sale a fost Babel şi Erec şi Acad şi Calne, în ţara Şinar.
Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
11 Din acea ţară a ieşit Aşur şi a zidit Ninive şi cetatea Rehobot şi Calah,
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
12 Şi Resen, între Ninive şi Calah; aceasta este o mare cetate.
и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
13 Şi Miţraim a născut pe ludimi şi pe anamimi şi pe lehabimi şi pe naftuhimi,
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
14 Şi pe patrusimi şi pe casluhimi, (din care au venit filisteni) şi pe caftorimi.
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
15 Şi Canaan a născut pe Sidon, întâiul său născut, şi pe Het,
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
16 Şi pe iebusiţi şi pe amoriţi şi pe ghirgasiţi,
Иевусей, Аморрей, Гергесей,
17 Şi pe hiviţi şi pe archiţi şi pe siniţi,
Евей, Аркей, Синей,
18 Şi pe arvadiţi şi pe ţemariţi şi pe hamatiţi şi după aceea familiile canaaniţilor au fost împrăştiate peste tot.
Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
19 Şi graniţa canaaniţilor era de la Sidon, precum vii la Gherar, spre Gaza, cum mergi spre Sodoma şi Gomora şi Adma şi Zeboim, până la Leşa.
и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 Aceştia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, în ţările lor şi în naţiunile lor.
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
21 Lui Sem, de asemenea, tatăl tuturor copiilor lui Eber, fratele lui Iafet, care este mai vârstnic, şi lui i s-au născut copii.
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
22 Copiii lui Sem: Elam şi Aşur şi Arpacşad şi Lud şi Aram.
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
23 Şi copiii lui Aram: Uţ şi Hul şi Gheter şi Maş.
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
24 Şi Arpacşad a născut pe Şelah şi Şelah a născut pe Eber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
25 Şi lui Eber i s-au născut doi fii: numele unuia a fost Peleg, pentru că în zilele lui a fost pământul împărţit, şi numele fratelui său a fost Ioctan.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
26 Şi Ioctan a născut pe Almodad şi pe Şelef şi pe Haţarmavet şi pe Ierah,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
27 Şi pe Hadoram şi pe Uzal şi pe Dicla,
Гадорама, Узала, Диклу,
28 Şi pe Obal şi pe Abimael şi pe Şeba,
Овала, Авимаила, Шеву,
29 Şi pe Ofir şi pe Havila şi pe Iobab, toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
30 Şi locuinţa lor era de la Meşa, aşa cum mergi spre Sefar, un munte spre est.
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
31 Aceştia sunt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, în ţările lor, după naţiunile lor.
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
32 Acestea sunt familiile fiilor lui Noe, după generaţiile lor; în naţiunile lor şi prin aceştia au fost naţiunile împărţite pe pământ după potop.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа

< Geneză 10 >