< 1 Cronici 25 >

1 Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌。他們供職的人數記在下面:
2 Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
3 Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
4 Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提‧以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
5 Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉上帝之命作王的先見。上帝賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
6 Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦上帝殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
7 Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
8 Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
9 Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
10 Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第三是撒刻;他和他兒子並弟兄共十二人。
11 Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第四是伊洗利;他和他兒子並弟兄共十二人。
12 Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
13 Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第六是布基雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
14 Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第七是耶薩利拉;他和他兒子並弟兄共十二人。
15 Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第八是耶篩亞;他和他兒子並弟兄共十二人。
16 Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
17 Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
18 Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二人。
19 Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
20 Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄共十二人。
21 Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
22 Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄共十二人。
23 Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
24 Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
25 Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二人。
26 Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄共十二人。
27 Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
28 Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第二十一是何提;他和他兒子並弟兄共十二人。
29 Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
30 Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
31 Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
第二十四是羅幔提‧以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。

< 1 Cronici 25 >